Diskussion:Anbo-jytsu: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Roggan |
imported>Defchris K (Romaji) |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
:Also ich kann mich an die Szene erinnern, an den Namen nicht^^. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 11:46, 19. Aug. 2007 (UTC) | :Also ich kann mich an die Szene erinnern, an den Namen nicht^^. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 11:46, 19. Aug. 2007 (UTC) | ||
+ | |||
+ | == Romaji == | ||
+ | |||
+ | Ich würde für die [[Wikipedia:Romaji|Romanisierung]] von japanischen Schriftsymbolen eventuell einen "Experten" hinzuziehen: Das Schriftzeichen 術 wird auch als じゅつ (in Lesehilfen) angegeben. Dieses lässt sich in ji(yu)tsu "aufschlüsseln", allerdings ist die "yu"-Silbe kleingeschrieben und nach dem Hepburn-System als "ju" interpretiert, während Kunrei/Nihon/JSL (bzw. ISO 3602) die Silbe mit "zyu" umsetzt... '''*verwirrt bin, aber etwas dazugelernt hat*''' | ||
+ | |||
+ | Die gängigen deutschen Schreibweisen sind jedenfalls nach Wikipedia und Google Jitsu oder Jutsu - Jytsu kommt zwar auch vor, ist aber nach keinem Romanisierungssytem korrekt. Kommt die "neue" Schreibweise aus einem Skript? {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 12:32, 19. Aug. 2007 (UTC) |
Version vom 19. August 2007, 13:32 Uhr
Ist das Canon? Gibt es Quellen? Sonst sofort löschen.--Tobi72 09:34, 19. Aug. 2007 (UTC)
OK, ich habe auf MA/en nachgeschaut. Gibt es dort auch. Aber muss hier total überarbeitet werden.--Tobi72 09:39, 19. Aug. 2007 (UTC)
- Also ich kann mich an die Szene erinnern, an den Namen nicht^^. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 11:46, 19. Aug. 2007 (UTC)
Romaji
Ich würde für die Romanisierung von japanischen Schriftsymbolen eventuell einen "Experten" hinzuziehen: Das Schriftzeichen 術 wird auch als じゅつ (in Lesehilfen) angegeben. Dieses lässt sich in ji(yu)tsu "aufschlüsseln", allerdings ist die "yu"-Silbe kleingeschrieben und nach dem Hepburn-System als "ju" interpretiert, während Kunrei/Nihon/JSL (bzw. ISO 3602) die Silbe mit "zyu" umsetzt... *verwirrt bin, aber etwas dazugelernt hat*
Die gängigen deutschen Schreibweisen sind jedenfalls nach Wikipedia und Google Jitsu oder Jutsu - Jytsu kommt zwar auch vor, ist aber nach keinem Romanisierungssytem korrekt. Kommt die "neue" Schreibweise aus einem Skript? : [ defchris ] : [ comments ] : 12:32, 19. Aug. 2007 (UTC)