Benutzer Diskussion:Nazudaco: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
K
imported>Nazudaco
 
Zeile 3: Zeile 3:
 
:Non ho capito niente, per favore scrivi in inglese.--<b><span style="color:#00DD45;">Naz</span><span style="color:#b31818;">ud</span><span style="color:#3853f3;">aco</span></b> 16:56, 21. Okt. 2008 (UTC)
 
:Non ho capito niente, per favore scrivi in inglese.--<b><span style="color:#00DD45;">Naz</span><span style="color:#b31818;">ud</span><span style="color:#3853f3;">aco</span></b> 16:56, 21. Okt. 2008 (UTC)
 
::Only the standard greeting for new users. You are welcome, that's all I wanted to say you!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 17:06, 21. Okt. 2008 (UTC)
 
::Only the standard greeting for new users. You are welcome, that's all I wanted to say you!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 17:06, 21. Okt. 2008 (UTC)
 +
:Thank you very much  - Live Long And Prosper--<b><span style="color:#00DD45;">Naz</span><span style="color:#b31818;">ud</span><span style="color:#3853f3;">aco</span></b> 17:09, 21. Okt. 2008 (UTC)

Aktuelle Version vom 21. Oktober 2008, 18:09 Uhr

Hallo, Nazudaco, willkommen auf Memory Alpha Nova. Vielen Dank für deine Mitarbeit, wir hoffen, dass du weiterhin mutig Artikel änderst beziehungsweise erstellst. Hier sind einige Links, die du dir eventuell anschauen solltest, wenn du das nicht bereits getan hast:

Solltest du noch Fragen haben, zögere nicht, sie im Zehn Vorne oder der Diskussionsseite eines entsprechenden Artikels zu stellen.--Bravomike 16:50, 21. Okt. 2008 (UTC)

Non ho capito niente, per favore scrivi in inglese.--Nazudaco 16:56, 21. Okt. 2008 (UTC)
Only the standard greeting for new users. You are welcome, that's all I wanted to say you!--Bravomike 17:06, 21. Okt. 2008 (UTC)
Thank you very much - Live Long And Prosper--Nazudaco 17:09, 21. Okt. 2008 (UTC)