Benutzer Diskussion:Ianusius: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Ianusius
(Re: Suliban: a)
imported>Ianusius
(Re: Suliban: ;))
Zeile 18: Zeile 18:
  
 
:Ungarisch war Schuld. Ich habe nach Suliban bei Google Videos gegoogelt und [http://www.youtube.com/watch?v=mY5LGpDKxWg ein Video] gefunden, was gar nichts mit den (uns bekannten) Suliban zu tun hatten. Also Suliban vom Übersetzer automatisch als Ungarisch erkannt und dann bin ich irgendwie auf die Idee gekommen, andere Ost-Sprachen zu testen und bei SK war halt Broken Bow. Vermutlich ein Easteregg, aber auf jeden Fall witzig. Gruß, -- [[Benutzer:Ianusius|ῐanusῐus]] [[Benutzer Diskussion:Ianusius|✆]] 20:57, 20. Apr. 2011 (UTC)
 
:Ungarisch war Schuld. Ich habe nach Suliban bei Google Videos gegoogelt und [http://www.youtube.com/watch?v=mY5LGpDKxWg ein Video] gefunden, was gar nichts mit den (uns bekannten) Suliban zu tun hatten. Also Suliban vom Übersetzer automatisch als Ungarisch erkannt und dann bin ich irgendwie auf die Idee gekommen, andere Ost-Sprachen zu testen und bei SK war halt Broken Bow. Vermutlich ein Easteregg, aber auf jeden Fall witzig. Gruß, -- [[Benutzer:Ianusius|ῐanusῐus]] [[Benutzer Diskussion:Ianusius|✆]] 20:57, 20. Apr. 2011 (UTC)
 +
:PS: man muss mal zu Archer etc. sagen: "Ich geh' mal in die Suliban ..." -- [[Benutzer:Ianusius|ῐanusῐus]] [[Benutzer Diskussion:Ianusius|✆]] 20:59, 20. Apr. 2011 (UTC)

Version vom 20. April 2011, 21:59 Uhr

Hallo, Ianusius, willkommen auf Memory Alpha. Vielen Dank für deine Mitarbeit, wir hoffen, dass du weiterhin mutig Artikel änderst beziehungsweise erstellst. Hier sind einige Links, die du dir eventuell anschauen solltest, wenn du das nicht bereits getan hast:

Solltest du noch Fragen haben, zögere nicht sie im Zehn Vorne oder der Diskussionsseite eines entsprechenden Artikels zu stellen. --Plasmarelais § · talk · pr · @ 14:26, 22. Mär. 2011 (UTC)

Danke. -- ῐanusῐus  14:33, 22. Mär. 2011 (UTC)

Re: Suliban

Interessant. Da kommen natürlich einige Fragen auf:

  1. Wie kommt Google darauf? In anderen online-Wörterbüchern habe ich nichts derartiges gefunden.
  2. Wie kommst du darauf? War das ein Versehen? Oder hast du alle Sprachen probiert? :)

Ist aber faszinierend. Auf ungarisch ist es Schule... Vielleicht hat Google dazu keinen Wörterbucheintrag, und versucht auf der Grundlage der erfassten Seiten einen Zusammenhang zu finden. Naja, und wahrscheinlich trifft da ziemlich oft der Titel der ersten Episode, in der sie auftauchen. Aber ich weiß nicht ob es erwähnenswert ist. Allenfalls in den Hintergrundinformationen im Artikel Suliban. Gruß, --Plasmarelais § · talk · pr · @ 17:34, 20. Apr. 2011 (UTC)

Ungarisch war Schuld. Ich habe nach Suliban bei Google Videos gegoogelt und ein Video gefunden, was gar nichts mit den (uns bekannten) Suliban zu tun hatten. Also Suliban vom Übersetzer automatisch als Ungarisch erkannt und dann bin ich irgendwie auf die Idee gekommen, andere Ost-Sprachen zu testen und bei SK war halt Broken Bow. Vermutlich ein Easteregg, aber auf jeden Fall witzig. Gruß, -- ῐanusῐus  20:57, 20. Apr. 2011 (UTC)
PS: man muss mal zu Archer etc. sagen: "Ich geh' mal in die Suliban ..." -- ῐanusῐus  20:59, 20. Apr. 2011 (UTC)