Diskussion:Zu den Sternen: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>StephenMS
(typos)
 
imported>Fizzbin-Junkie
(aw)
 
Zeile 2: Zeile 2:
 
Ich bin ja fast sicher, dass Burton und Guiness, Sir Alec ''Guinness'' meint, aber 100% sicher bin ich nicht.<BR/>
 
Ich bin ja fast sicher, dass Burton und Guiness, Sir Alec ''Guinness'' meint, aber 100% sicher bin ich nicht.<BR/>
 
Ich würde aber besonders gerne wissen, ob Rosenbury in den Kapitelüberschriften Roddenberry sein soll?? Greets [[Benutzer:StephenMS|Hauselfe StephenMS]] ([[Benutzer Diskussion:StephenMS|Diskussion]]) 10:14, 17. Jul. 2016 (UTC)
 
Ich würde aber besonders gerne wissen, ob Rosenbury in den Kapitelüberschriften Roddenberry sein soll?? Greets [[Benutzer:StephenMS|Hauselfe StephenMS]] ([[Benutzer Diskussion:StephenMS|Diskussion]]) 10:14, 17. Jul. 2016 (UTC)
 +
:Bei Guinness fehlte ein "n", danke für die Rückmeldung. Mit "Burton" ist Richard Burton gemeint und mit "Guinness" tatsächlich Alec Guinness. Mit beiden stand Takei vor der Kamera. "Mr. Rosenbury" ist tatsächlich Gene Roddenberry, der zu diesem Zeitpunkt in der Branche noch nicht sonderlich bekannt war und dessen Name Takei sich nicht richtig gemerkt hatte, als er zum Vorsprechen ging ([[D.C. Fontana]] musste ihn korrigieren). Als die beiden sich kennenlernten, tauschten sie sich auch über die korrekte Aussprache ihrer jeweiligen Familiennamen aus. Roddenberry fand Takeis Verwechslung äußerst witzig. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 10:28, 17. Jul. 2016 (UTC)

Aktuelle Version vom 17. Juli 2016, 11:28 Uhr

Typoes[Bearbeiten]

Ich bin ja fast sicher, dass Burton und Guiness, Sir Alec Guinness meint, aber 100% sicher bin ich nicht.
Ich würde aber besonders gerne wissen, ob Rosenbury in den Kapitelüberschriften Roddenberry sein soll?? Greets Hauselfe StephenMS (Diskussion) 10:14, 17. Jul. 2016 (UTC)

Bei Guinness fehlte ein "n", danke für die Rückmeldung. Mit "Burton" ist Richard Burton gemeint und mit "Guinness" tatsächlich Alec Guinness. Mit beiden stand Takei vor der Kamera. "Mr. Rosenbury" ist tatsächlich Gene Roddenberry, der zu diesem Zeitpunkt in der Branche noch nicht sonderlich bekannt war und dessen Name Takei sich nicht richtig gemerkt hatte, als er zum Vorsprechen ging (D.C. Fontana musste ihn korrigieren). Als die beiden sich kennenlernten, tauschten sie sich auch über die korrekte Aussprache ihrer jeweiligen Familiennamen aus. Roddenberry fand Takeis Verwechslung äußerst witzig. --Fizzbin-Junkie 10:28, 17. Jul. 2016 (UTC)