Diskussion:Star Trek: 25th Anniversary (PC): Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
(Nyota Uhura?)
imported>Defchris
K (Nyota Uhura?)
Zeile 12: Zeile 12:
 
::ich lach mich tot :)--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 14:46, 21. Okt. 2007 (UTC)
 
::ich lach mich tot :)--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 14:46, 21. Okt. 2007 (UTC)
 
:::also, so lange es niemand bestätogen kann schmeiss ichs erstmal raus. in der englischen version des artikels steht auch kein vorname--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 14:47, 21. Okt. 2007 (UTC)
 
:::also, so lange es niemand bestätogen kann schmeiss ichs erstmal raus. in der englischen version des artikels steht auch kein vorname--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 14:47, 21. Okt. 2007 (UTC)
 +
 +
:Der Name wird so im Schiffscomputer genannt (und sogar auf englisch vorgelesen), wenn man "Uhura" eingibt. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 15:37, 21. Okt. 2007 (UTC)

Version vom 21. Oktober 2007, 16:37 Uhr

Nyota Uhura

Im Schiffscomputer wird der Uhuras Vorname genannt... -- defchris 13:20, 19. Jun 2005 (UTC)

amiga version?

weiss jemand für welche amiga verion das spiel ist---Shisma Bitte korrigiert mich 21:51, 30. Jan 2007 (UTC)

Nyota Uhura?

wird Uhuras vorname in dem spiel genannt?--Shisma Bitte korrigiert mich 14:32, 21. Okt. 2007 (UTC)

Siehe oben: Beitrag "Nyota Uhura" von Defchris--Bravomike 14:35, 21. Okt. 2007 (UTC)
ich lach mich tot :)--Shisma Bitte korrigiert mich 14:46, 21. Okt. 2007 (UTC)
also, so lange es niemand bestätogen kann schmeiss ichs erstmal raus. in der englischen version des artikels steht auch kein vorname--Shisma Bitte korrigiert mich 14:47, 21. Okt. 2007 (UTC)
Der Name wird so im Schiffscomputer genannt (und sogar auf englisch vorgelesen), wenn man "Uhura" eingibt. : [ defchris ] : [ comments ] : 15:37, 21. Okt. 2007 (UTC)