Diskussion:Quickening: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Alphamaennchen
K (nein...)
imported>Bravomike
(Name)
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
:Nein. ··· <nowiki>[</nowiki>[[Benutzer:alphamaennchen|<span style="color:gold; font-weight:normal;">alphamaennchen</span>]]<nowiki>]</nowiki> · <sup><nowiki>[</nowiki> [[Benutzer Diskussion:alphamaennchen|<span style="color:ivory; font-weight:normal;">talk</span>]] <nowiki>]</nowiki></sup> · <sub><nowiki>[</nowiki> [[Spezial:Conributions/Alphamaennchen|<span style="color:ivory; font-weight:normal;">Arbeit</span>]] <nowiki>]</nowiki></sub> ··· 12:25, 30. Jun 2006 (UTC)
 
:Nein. ··· <nowiki>[</nowiki>[[Benutzer:alphamaennchen|<span style="color:gold; font-weight:normal;">alphamaennchen</span>]]<nowiki>]</nowiki> · <sup><nowiki>[</nowiki> [[Benutzer Diskussion:alphamaennchen|<span style="color:ivory; font-weight:normal;">talk</span>]] <nowiki>]</nowiki></sup> · <sub><nowiki>[</nowiki> [[Spezial:Conributions/Alphamaennchen|<span style="color:ivory; font-weight:normal;">Arbeit</span>]] <nowiki>]</nowiki></sub> ··· 12:25, 30. Jun 2006 (UTC)
 +
 +
== Name ==
 +
 +
Laut [[:en:Teplan blight|englischem Artikel]] heißt die eigentliche Krankheit "Teplan blight" ("Teplanische Fäule"?), "Quickening" ist nur die Bezeichnung für die Symptome im Endstadium. Stimmt das, und wie lautet die korrekte Übersetzung von "Teplan blight"?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 10:28, 14. Okt. 2007 (UTC)

Version vom 14. Oktober 2007, 11:28 Uhr

Is das auf dem Foto nicht Jeri Lynn Rayn aka Seven of Nine? Skalamaner 12:01, 30. Jun 2006 (UTC)

Nein. ··· [alphamaennchen] · [ talk ] · [ Arbeit ] ··· 12:25, 30. Jun 2006 (UTC)

Name

Laut englischem Artikel heißt die eigentliche Krankheit "Teplan blight" ("Teplanische Fäule"?), "Quickening" ist nur die Bezeichnung für die Symptome im Endstadium. Stimmt das, und wie lautet die korrekte Übersetzung von "Teplan blight"?--Bravomike 10:28, 14. Okt. 2007 (UTC)