Diskussion:Parodien und Anspielungen auf Star Trek: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
(ist das eine anspielung?)
imported>Shisma
(Kulturelle Anspielungen IN Star Trek)
Zeile 25: Zeile 25:
  
 
ich denke man könnte es als anspielung verstehen... ähnlich wie [[Kulturelle Anspielungen auf Star Trek#Der Weltensegler]]. den kompletten lyric findet man hier [http://www.toolband.de/toollyrics/lateralus/#c341]. was meint ihr? --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 19:35, 31. Jan 2007 (UTC)
 
ich denke man könnte es als anspielung verstehen... ähnlich wie [[Kulturelle Anspielungen auf Star Trek#Der Weltensegler]]. den kompletten lyric findet man hier [http://www.toolband.de/toollyrics/lateralus/#c341]. was meint ihr? --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 19:35, 31. Jan 2007 (UTC)
 +
 +
== Kulturelle Anspielungen IN Star Trek ==
 +
 +
spricht irgentetwas gegen den artikel [[Kulturelle Anspielungen inf Star Trek]]?--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 20:03, 31. Jan 2007 (UTC)

Version vom 31. Januar 2007, 21:03 Uhr

hier noch rein aus Parodie sollten:

  • Gilmore Girls
  • Ice Age
  • Scrubs
  • Stargate

anders rum (weil echte Parodie)

  • Muppets

wollts nicht selber machen wegen eventueller Konflikte--Bravomike 19:07, 31. Jan 2007 (UTC)

ok, mach ich--Shisma Bitte korrigiert mich 19:09, 31. Jan 2007 (UTC)
so, hab ich was vergessen?--Shisma Bitte korrigiert mich 19:21, 31. Jan 2007 (UTC)
sieht komplett aus...brauchen wir von hier einen link auf Star-Trek-Parodie? Und umgekehrt? Schon, oder?--Bravomike 19:26, 31. Jan 2007 (UTC)
ich denke schon --Shisma Bitte korrigiert mich 19:28, 31. Jan 2007 (UTC)

ist das eine anspielung?

wollte ich schon lange hinzufügen, war aber nicht sicher ob das wirklich als anspielung (gescheigedenn als parodie) durchgeht. Der song "Lateralus" von Tool endet mit den worten:

And following our will and wind we may just go where no one's been.
We'll ride the spiral to the end and may just go where no one's been.

ich denke man könnte es als anspielung verstehen... ähnlich wie Kulturelle Anspielungen auf Star Trek#Der Weltensegler. den kompletten lyric findet man hier [1]. was meint ihr? --Shisma Bitte korrigiert mich 19:35, 31. Jan 2007 (UTC)

Kulturelle Anspielungen IN Star Trek

spricht irgentetwas gegen den artikel Kulturelle Anspielungen inf Star Trek?--Shisma Bitte korrigiert mich 20:03, 31. Jan 2007 (UTC)