Diskussion:Humat-Schote: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Plasmarelais K (→Rechtschreibung: +) |
imported>Pflaume K (→Rechtschreibung) |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Ich hab die Episode nicht gesehen und die Aussprache nicht gehört. Aber ist nicht viellleicht eine S'''c'''hote gemeint? -- [[{{ns:user}}:Plasmarelais|<span style="color:#FFCC00; font-weight:normal;">Plasmarelais</span>]] Ξ [[{{ns:user_talk}}:Plasmarelais|<span style="color:#00CCFF; font-weight:normal; font-size:10px;">TALK</span>]] Ξ 12:09, 27. Nov. 2008 (UTC) | Ich hab die Episode nicht gesehen und die Aussprache nicht gehört. Aber ist nicht viellleicht eine S'''c'''hote gemeint? -- [[{{ns:user}}:Plasmarelais|<span style="color:#FFCC00; font-weight:normal;">Plasmarelais</span>]] Ξ [[{{ns:user_talk}}:Plasmarelais|<span style="color:#00CCFF; font-weight:normal; font-size:10px;">TALK</span>]] Ξ 12:09, 27. Nov. 2008 (UTC) | ||
− | :Im [http://www.twiztv.com/scripts/ds9/season2/ds9-209.txt Drehbuch] zur Episode steht "Humat pods" - also "Humat | + | :Im [http://www.twiztv.com/scripts/ds9/season2/ds9-209.txt Drehbuch] zur Episode steht "Humat pods" - also "Humat Schoten". --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 12:26, 27. Nov. 2008 (UTC) |
Also verschieben nach [[Humat-Schote]] ? -- [[{{ns:user}}:Plasmarelais|<span style="color:#FFCC00; font-weight:normal;">Plasmarelais</span>]] Ξ [[{{ns:user_talk}}:Plasmarelais|<span style="color:#00CCFF; font-weight:normal; font-size:10px;">TALK</span>]] Ξ 12:31, 27. Nov. 2008 (UTC) | Also verschieben nach [[Humat-Schote]] ? -- [[{{ns:user}}:Plasmarelais|<span style="color:#FFCC00; font-weight:normal;">Plasmarelais</span>]] Ξ [[{{ns:user_talk}}:Plasmarelais|<span style="color:#00CCFF; font-weight:normal; font-size:10px;">TALK</span>]] Ξ 12:31, 27. Nov. 2008 (UTC) | ||
+ | :: Würde ich vorschlagen. Hab' grad nachgesehen, auch der Untertitel spricht von Humat-Schoten und ich meine das auch so im Dialog verstanden zu haben. --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 12:35, 27. Nov. 2008 (UTC) |
Version vom 27. November 2008, 13:35 Uhr
Rechtschreibung
Ich hab die Episode nicht gesehen und die Aussprache nicht gehört. Aber ist nicht viellleicht eine Schote gemeint? -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 12:09, 27. Nov. 2008 (UTC)
- Im Drehbuch zur Episode steht "Humat pods" - also "Humat Schoten". --Pflaume 12:26, 27. Nov. 2008 (UTC)
Also verschieben nach Humat-Schote ? -- Plasmarelais Ξ TALK Ξ 12:31, 27. Nov. 2008 (UTC)
- Würde ich vorschlagen. Hab' grad nachgesehen, auch der Untertitel spricht von Humat-Schoten und ich meine das auch so im Dialog verstanden zu haben. --Pflaume 12:35, 27. Nov. 2008 (UTC)