Änderungen
→Gravitation oder Graviton?
Das ist auch möglich. Nur handelt es sich hier offensichtlich um einen Fehler. Und sonst müssen wir beide normal anlegen. Einmal Gravitationsstrahl mit Erklärung und Gravitonstrahl mit Erklärung. Obwohl es sich beides mal um Graviton beam handelt und nur einer, der das übersetzt hat, mal wieder ein Wort erfunden hat.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 12:46, 15. Dez. 2007 (UTC)
::Achso wurde im deutschen "Graviton Beam" gesagt? Hatt ich dann dich falsch verstanden. --[[{{ns:user}}:HenK|<span style="color:yellow; font-weight:normal;">HenK</span>]] | [[{{ns:user_talk}}:HenK|<span style="color:silver; font-weight:normal;">discuss</span>]]