Diskussion:Cormaline: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Joe-le
(neu angelegt)
 
imported>HenK
Zeile 1: Zeile 1:
 
Ich bin mir nicht sicher, ob der Artikel unter der englischen (cormaline) oder der deutschen (cormalin) Schreibweise angelegt werden sollte? Da es sich um einen fiktiven Rohstoff handelt, dürfte es ja eigentlich keine deutsche Übersetzung dafür geben, oder? --[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 15:00, 11. Jul. 2009 (UTC)
 
Ich bin mir nicht sicher, ob der Artikel unter der englischen (cormaline) oder der deutschen (cormalin) Schreibweise angelegt werden sollte? Da es sich um einen fiktiven Rohstoff handelt, dürfte es ja eigentlich keine deutsche Übersetzung dafür geben, oder? --[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 15:00, 11. Jul. 2009 (UTC)
 +
:Aber wenn es in der Episode auf deutsch gesagt wurde (das weiß ich aber nicht). --{{Benutzer:HenK/Signatur}} 17:02, 11. Jul. 2009 (UTC)

Version vom 11. Juli 2009, 18:02 Uhr

Ich bin mir nicht sicher, ob der Artikel unter der englischen (cormaline) oder der deutschen (cormalin) Schreibweise angelegt werden sollte? Da es sich um einen fiktiven Rohstoff handelt, dürfte es ja eigentlich keine deutsche Übersetzung dafür geben, oder? --Joe-le 15:00, 11. Jul. 2009 (UTC)

Aber wenn es in der Episode auf deutsch gesagt wurde (das weiß ich aber nicht). --HenK •Disk• 17:02, 11. Jul. 2009 (UTC)