Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Chamäleonid

191 Bytes hinzugefügt, 18:47, 9. Mai 2005
Chameloid vs. Chameleonid
Der Film fehlt mir noch auf DVD und der Videorekorder ist kaputt. Kann mir also jemand sagen, wie Martia in der deutschen Version genannt wurde? Chameleonid würde Sinn machen nach dem Tier mit den Eigenschaften. Chameloid hat sich in der englischen Sprache allerdings eher durchgesetzt. -- [[Benutzer:Florian K|Florian]] - [[{{ns:user_talk}}:Florian K|<big><big>&#9997;</big></big> talk]] 14:20, 9. Mai 2005 (UTC)
:Heilige Scheiße, wie waren die Übersetzer denn drauf? Chameleonid ist tatsächlich richtig... allerdings ist in ST6 ein Deflektorschild auch ein Magnetschirm (!) -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] - [[{{ns:3}}:Kobi|(''{{ns:1}}'')]] 15:32, 9. Mai 2005 (UTC)
::Das selbe Problem wie bei [[Kathera]]. Ich bin im Zweifelsfall für die englische Schreibweise, also '''verschieben''' --[[Benutzer:84.130.150.140|84.130.150.140]] 17:47, 9. Mai 2005 (UTC)
Anonymer Benutzer