Diskussion:Bibel: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Klossi |
imported>Klossi |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
:''Sie säen nicht, sie ernten nicht, und sie vermehren sich doch.'' | :''Sie säen nicht, sie ernten nicht, und sie vermehren sich doch.'' | ||
Ist das so in der Bibel? Spock sagt doch "frei nach der Bible", oder?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:27, 26. Okt. 2007 (UTC) | Ist das so in der Bibel? Spock sagt doch "frei nach der Bible", oder?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:27, 26. Okt. 2007 (UTC) | ||
− | In der Bibel macht Jesus den Vergleich:" Seht euch die Vögel an, sie sehen nicht, sie ernten nicht und sie vermehren sich doch." der Vers stammt aus der Bibel.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 22:29, 26. Okt. 2007 (UTC) | + | :In der Bibel macht Jesus den Vergleich:" Seht euch die Vögel an, sie sehen nicht, sie ernten nicht und sie vermehren sich doch." der Vers stammt aus der Bibel.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 22:29, 26. Okt. 2007 (UTC) |
Version vom 26. Oktober 2007, 23:30 Uhr
Tribbles und die Bible
- Sie säen nicht, sie ernten nicht, und sie vermehren sich doch.
Ist das so in der Bibel? Spock sagt doch "frei nach der Bible", oder?--Bravomike 22:27, 26. Okt. 2007 (UTC)
- In der Bibel macht Jesus den Vergleich:" Seht euch die Vögel an, sie sehen nicht, sie ernten nicht und sie vermehren sich doch." der Vers stammt aus der Bibel.--Klossi 22:29, 26. Okt. 2007 (UTC)