Diskussion:Bibel: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Klossi
imported>Klossi
Zeile 2: Zeile 2:
 
:''Sie säen nicht, sie ernten nicht, und sie vermehren sich doch.''
 
:''Sie säen nicht, sie ernten nicht, und sie vermehren sich doch.''
 
Ist das so in der Bibel? Spock sagt doch "frei nach der Bible", oder?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:27, 26. Okt. 2007 (UTC)
 
Ist das so in der Bibel? Spock sagt doch "frei nach der Bible", oder?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:27, 26. Okt. 2007 (UTC)
In der Bibel macht Jesus den Vergleich:" Seht euch die Vögel an, sie sehen nicht, sie ernten nicht und sie vermehren sich doch." der Vers stammt aus der Bibel.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 22:29, 26. Okt. 2007 (UTC)
+
:In der Bibel macht Jesus den Vergleich:" Seht euch die Vögel an, sie sehen nicht, sie ernten nicht und sie vermehren sich doch." der Vers stammt aus der Bibel.--[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 22:29, 26. Okt. 2007 (UTC)

Version vom 26. Oktober 2007, 23:30 Uhr

Tribbles und die Bible

Sie säen nicht, sie ernten nicht, und sie vermehren sich doch.

Ist das so in der Bibel? Spock sagt doch "frei nach der Bible", oder?--Bravomike 22:27, 26. Okt. 2007 (UTC)

In der Bibel macht Jesus den Vergleich:" Seht euch die Vögel an, sie sehen nicht, sie ernten nicht und sie vermehren sich doch." der Vers stammt aus der Bibel.--Klossi 22:29, 26. Okt. 2007 (UTC)