Diskussion:Bajoranisches Ale: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Tobi72
imported>Bravomike
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
Sorry, ich habe irgendwie Mist verzapft, "Synthale" ist '''nicht''' das englische Wort für [[Synthehol]] und auch nicht identisch mit Ale. Der korrekte Artikelname wäre tatsächlich [[Bajoranisches Synthale]]!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:34, 26. Mai. 2007 (UTC)
 
Sorry, ich habe irgendwie Mist verzapft, "Synthale" ist '''nicht''' das englische Wort für [[Synthehol]] und auch nicht identisch mit Ale. Der korrekte Artikelname wäre tatsächlich [[Bajoranisches Synthale]]!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:34, 26. Mai. 2007 (UTC)
 
:Also doch... Aber wie soll das dann gehen, dass Synthale und Bajoranisches Ale den gleichen Inhalt haben wie Bajoranisches Synthale bei uns? Können wir das mal diskutieren und insgesammt zu einem eindeutigen Ergebnis kommen? Aber nicht nur wir beide, sondern jeder hier, der was produktives beitragen kann.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 22:41, 26. Mai. 2007 (UTC)
 
:Also doch... Aber wie soll das dann gehen, dass Synthale und Bajoranisches Ale den gleichen Inhalt haben wie Bajoranisches Synthale bei uns? Können wir das mal diskutieren und insgesammt zu einem eindeutigen Ergebnis kommen? Aber nicht nur wir beide, sondern jeder hier, der was produktives beitragen kann.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 22:41, 26. Mai. 2007 (UTC)
 +
Also, das ganze ist, so wie ich das sehe, leider alleine meine Schuld. In wirklichkeit ist [[:en:Synthale]] das korrekte Gegenstück zu [[Bajoranisches Synthale]]. Der Zusatz "Bajoran" fehlt in der MA/en, weil Synthale scheinbar ein rein Bajoranisches Getränk ist, deswegen dort auch nur Referenzen aus DS9<br>Ich muss noch mal um Entschuldigung bitten, ich weiß selber nicht, wie ich auf diese Fehlübersetzungidee kam. Jedenfalls ist Synthale scheinbar auch kein Ale, eher eine bajoranische Spezialvariante von Ale--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:44, 26. Mai. 2007 (UTC)

Aktuelle Version vom 26. Mai 2007, 23:44 Uhr

Sorry, ich habe irgendwie Mist verzapft, "Synthale" ist nicht das englische Wort für Synthehol und auch nicht identisch mit Ale. Der korrekte Artikelname wäre tatsächlich Bajoranisches Synthale!--Bravomike 22:34, 26. Mai. 2007 (UTC)

Also doch... Aber wie soll das dann gehen, dass Synthale und Bajoranisches Ale den gleichen Inhalt haben wie Bajoranisches Synthale bei uns? Können wir das mal diskutieren und insgesammt zu einem eindeutigen Ergebnis kommen? Aber nicht nur wir beide, sondern jeder hier, der was produktives beitragen kann.--Tobi72 22:41, 26. Mai. 2007 (UTC)

Also, das ganze ist, so wie ich das sehe, leider alleine meine Schuld. In wirklichkeit ist en:Synthale das korrekte Gegenstück zu Bajoranisches Synthale. Der Zusatz "Bajoran" fehlt in der MA/en, weil Synthale scheinbar ein rein Bajoranisches Getränk ist, deswegen dort auch nur Referenzen aus DS9
Ich muss noch mal um Entschuldigung bitten, ich weiß selber nicht, wie ich auf diese Fehlübersetzungidee kam. Jedenfalls ist Synthale scheinbar auch kein Ale, eher eine bajoranische Spezialvariante von Ale--Bravomike 22:44, 26. Mai. 2007 (UTC)