Diskussion:Air-Tram-Bahnhof: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Cid Highwind |
imported>Shisma |
||
Zeile 6: | Zeile 6: | ||
::::Hilltop ist ein Bezirk in Richmond, gelegen in der San Francisco Bay Area: [[Wikipedia:Hilltop, Richmond, California]]. Ob das geographisch auch nur annähernd zur Airtram-Szene passt? Keine Ahnung, das müsste mal jemand nachforschen... ;) -- [[Benutzer:Cid Highwind|Cid Highwind]] 21:46, 2. Apr. 2008 (UTC) | ::::Hilltop ist ein Bezirk in Richmond, gelegen in der San Francisco Bay Area: [[Wikipedia:Hilltop, Richmond, California]]. Ob das geographisch auch nur annähernd zur Airtram-Szene passt? Keine Ahnung, das müsste mal jemand nachforschen... ;) -- [[Benutzer:Cid Highwind|Cid Highwind]] 21:46, 2. Apr. 2008 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :::sieht jedenfalls nicht so aus [http://maps.google.de/maps?f=d&hl=de&geocode=13428816196858093736,37.818774,-122.478415&saddr=Golden+Gate+Bridge,+San+Francisco,+CA,+USA+(Golden+Gate+Bridge)&daddr=Hilltop,+Richmond,+California&mra=pe&mrcr=0&sll=37.898501,-122.410233&sspn=0.312094,0.76767&ie=UTF8&ll=37.903032,-122.428207&spn=0.312076,0.76767&t=k&z=11] ;) --<span style="font-family:Georgia; color:silver; font-size:21px; font-weight:normal; font-style:italic;">[[User:Shisma|Shisma]]</span><sub style="position:absolute; margin-left:-79px;margin-top:1.6em;">Bitte korrigiert mich</sub> 09:02, 3. Apr. 2008 (UTC) |
Version vom 3. April 2008, 10:02 Uhr
im script steht "HILLTOP AIR TRAM STATION". könnte das ein eigename sein?--ShismaBitte korrigiert mich 12:41, 2. Apr. 2008 (UTC)
- So wie es jetzt da steht ist es eh falsch. Bindestriche gibt es doch im englischen nicht oder? (Bezieht sich jetzt nur auf den ersten Bindstrich.) --HenK | discuss 13:37, 2. Apr. 2008 (UTC)
- Wahrscheinlich ein Eigenname. Und sofern es niemals offiziell eingedeutscht wurde, sollte der Artikel auch umbenannt werden.--Tobi72 17:35, 2. Apr. 2008 (UTC)
- Also Air Tram ist ein eigenname. Station ist ja Bahnhof, und Hilltop kann auch heißen: auf der spitze eines Berges gelegen^^. Da es aber wirklich nie übersetzt wurde, denke ich, dass "Air Tram Station" wahrscheinlich die beste Möglichkeit sein würde. Wegen dem Hilltop...naja, keine Ahnung :) -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 20:19, 2. Apr. 2008 (UTC)
- Hilltop ist ein Bezirk in Richmond, gelegen in der San Francisco Bay Area: Wikipedia:Hilltop, Richmond, California. Ob das geographisch auch nur annähernd zur Airtram-Szene passt? Keine Ahnung, das müsste mal jemand nachforschen... ;) -- Cid Highwind 21:46, 2. Apr. 2008 (UTC)