Diskussion:Ablativgenerator: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
imported>Shisma
Zeile 5: Zeile 5:
 
Also [[Ablativpanzerung]] is ja zusammen geschrieben (zumindest momentan). --[[{{ns:user}}:HenK|<span style="color:yellow; font-weight:normal;">HenK</span>]] |  [[{{ns:user_talk}}:HenK|<span style="color:silver; font-weight:normal;">discuss</span>]] 14:14, 20. Feb. 2008 (UTC)
 
Also [[Ablativpanzerung]] is ja zusammen geschrieben (zumindest momentan). --[[{{ns:user}}:HenK|<span style="color:yellow; font-weight:normal;">HenK</span>]] |  [[{{ns:user_talk}}:HenK|<span style="color:silver; font-weight:normal;">discuss</span>]] 14:14, 20. Feb. 2008 (UTC)
 
:Und Bindestriche hinter Adjektiven sind auch blöd, also wäre "Ablativgenerator" auch hier am Besten. Einwände?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 14:48, 20. Feb. 2008 (UTC)
 
:Und Bindestriche hinter Adjektiven sind auch blöd, also wäre "Ablativgenerator" auch hier am Besten. Einwände?--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 14:48, 20. Feb. 2008 (UTC)
 +
::nö--[[User:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 16:16, 20. Feb. 2008 (UTC)

Version vom 20. Februar 2008, 17:16 Uhr

Müsste der Titel nicht entweder mit Bindestrich oder zusammen geschrieben werden? --HenK | discuss 13:34, 20. Feb. 2008 (UTC)

ja, entweder "Ablativ-Generator" oder "Ablativgenerator". Was ist besser?--Bravomike 13:42, 20. Feb. 2008 (UTC)

Also in dem Fall hier sagt mir mein Gefühl: zusammen. aber wie das richtig wäre weiß ich nicht. --HenK | discuss 13:57, 20. Feb. 2008 (UTC)

Also Ablativpanzerung is ja zusammen geschrieben (zumindest momentan). --HenK | discuss 14:14, 20. Feb. 2008 (UTC)

Und Bindestriche hinter Adjektiven sind auch blöd, also wäre "Ablativgenerator" auch hier am Besten. Einwände?--Bravomike 14:48, 20. Feb. 2008 (UTC)
nö--Shisma Bitte korrigiert mich 16:16, 20. Feb. 2008 (UTC)