Moonlight Becomes You: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Voyagerfreak2
imported>D47h0r
K
Zeile 3: Zeile 3:
 
Im [[Holoroman]] ''[[The Big Good-Bye]]'' wird dieser Titel in Kapitel 13 gesungen. ({{film|8}})
 
Im [[Holoroman]] ''[[The Big Good-Bye]]'' wird dieser Titel in Kapitel 13 gesungen. ({{film|8}})
  
In einem Holoroman, welcher im Frankreich des Jahres 1944 angesiedelt ist, sagt "[[Mademoiselle de Neuf]]" (gespielt von [[Seven of Nine]]) das sie nicht ''Moonlight Becomes You''singen wird, wenn die Amerikaner [[Sainte Claire]] angreifen , sondern ihnen aktiv helfen will. ({{VOY|Das Tötungsspiel}})
+
In einem Holoroman, welcher im Frankreich des Jahres 1944 angesiedelt ist, sagt "[[Mademoiselle de Neuf]]" (gespielt von [[Seven of Nine]]) das sie nicht ''Moonlight Becomes You'' singen wird, wenn die Amerikaner [[Saint Claire]] angreifen , sondern ihnen aktiv helfen will. ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil I}})
  
 
===Songtext===
 
===Songtext===

Version vom 21. November 2010, 11:42 Uhr

'Moonlight Becomes You war ein im Amerika des mittleren 20. Jahrhunderts auf der Erde populärer Musiktitel.

Im Holoroman The Big Good-Bye wird dieser Titel in Kapitel 13 gesungen. (Star Trek: Der erste Kontakt)

In einem Holoroman, welcher im Frankreich des Jahres 1944 angesiedelt ist, sagt "Mademoiselle de Neuf" (gespielt von Seven of Nine) das sie nicht Moonlight Becomes You singen wird, wenn die Amerikaner Saint Claire angreifen , sondern ihnen aktiv helfen will. (VOY: Das Tötungsspiel, Teil I)

Songtext

If I say I love you
I want you to know
It's not just because there's moonlight
Although, moonlight becomes you so

You're all dressed up to go dreaming
Now don't tell me I'm wrong
And what a night to go dreaming
Mind if I tag along

If I say I love you
I want you to know
It's not just because there's moonlight
Although, moonlight becomes you so


Auszüge aus "Moonlight Becomes You" sind übernommen unter "fair use" Richtlinien.