Diskussion:Pille: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Spocky
(Redirect?)
 
imported>Shisma
(Welcher McCoy?)
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Braucht es dafür wirklich einen eigenen Thread? Ich bin für einen Redirect auf [[Leonard McCoy]] -- [[Benutzer:Spocky|Spocky]] - [[{{ns:User_talk}}:Spocky|<big><big>&#9997;</big></big> talk]] 13:50, 20. Aug 2005 (UTC)
 
Braucht es dafür wirklich einen eigenen Thread? Ich bin für einen Redirect auf [[Leonard McCoy]] -- [[Benutzer:Spocky|Spocky]] - [[{{ns:User_talk}}:Spocky|<big><big>&#9997;</big></big> talk]] 13:50, 20. Aug 2005 (UTC)
 +
 +
:Ich bin der gleichen Meinung. Da es sich nur um einen Spitznamen handelt, reicht ein Redirect vollkommen aus. -- [[Benutzer:Sanyoh|Sanyoh]] 14:22, 20. Aug 2005 (UTC)
 +
 +
:Dito, Infos verschoben, '''redirected''' --[[Benutzer:Memory|Memory]] 20:05, 20. Aug 2005 (UTC)
 +
 +
== Welcher McCoy? ==
 +
 +
entweder, dashier wird wieder ein eigenständiger Artikel (ich bin dafür) oder hier muss eine Begriffserklährung rein. Schließlich gibt es [[Leonard McCoy]] und [[Leonard McCoy (Narada-Kelvin-Zeitlinie)]] und beide haben den Spitznamen Pille--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 18:43, 11. Nov. 2009 (UTC)
 +
:Also ich wäre eindeutig für einen '''eigenständigen Artikel''' um den Begriff [[Pille]] zu erklären. Hab mich auch schon gefragt, warum "Pille" direkt auf [[Leonard H. McCoy]] verlinkt, [[Pflaume]] jedoch (sein anderer Spitzname) einen eigenständigen Artikel bekommen hat. - Nebenbei: Werden in ''Star Trek'' (gemeint ist allgemein im ST-Universum, also in den Filmen und Serien) die Worte <q>Pille </q> oder <q>Pflaume</q> auch im eigentlichen Sinne (also als Pille=Arzneiform bzw. Pflaume=Frucht/Pflanze) erwähnt (denn dann bräuchten wir jeweils wohl auch noch eine Begriffserklärung)? --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 18:53, 11. Nov. 2009 (UTC)
 +
 +
ui, wann wird denn Pflaume gesagt? sollte unbedingt [http://de.wiktionary.org/wiki/Pille#Eigenname.2C_m hier] als senonym gelistet werden--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 19:04, 11. Nov. 2009 (UTC)
 +
 +
:[[Pflaume]] ist McCoys Spitzname (oder eigentlich eher: Kosename), den er von [[Nancy Crater]] erhalten hat (Quelle: {{TOS|Das Letzte seiner Art}} - btw: dieser Kosename gilt auch nur für den Prime-McCoy). Wenn das als Eigenname in der Wiktionary stehen sollte, dann wohl eher unter [http://de.wiktionary.org/wiki/Pflaume Pflaume], wobei ich das übertrieben finde, denn McCoys zweiter Spitzname ist nicht mal annähernd so bekannt wie [[Pille]].  --[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]] 19:19, 11. Nov. 2009 (UTC)
 +
 +
aso, ich dachte es währe eine weitere Übersetzung von ''Bones''--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 19:21, 11. Nov. 2009 (UTC)

Aktuelle Version vom 11. November 2009, 20:21 Uhr

Braucht es dafür wirklich einen eigenen Thread? Ich bin für einen Redirect auf Leonard McCoy -- Spocky - talk 13:50, 20. Aug 2005 (UTC)

Ich bin der gleichen Meinung. Da es sich nur um einen Spitznamen handelt, reicht ein Redirect vollkommen aus. -- Sanyoh 14:22, 20. Aug 2005 (UTC)
Dito, Infos verschoben, redirected --Memory 20:05, 20. Aug 2005 (UTC)

Welcher McCoy?[Bearbeiten]

entweder, dashier wird wieder ein eigenständiger Artikel (ich bin dafür) oder hier muss eine Begriffserklährung rein. Schließlich gibt es Leonard McCoy und Leonard McCoy (Narada-Kelvin-Zeitlinie) und beide haben den Spitznamen Pille--ShismaBitte korrigiert mich 18:43, 11. Nov. 2009 (UTC)

Also ich wäre eindeutig für einen eigenständigen Artikel um den Begriff Pille zu erklären. Hab mich auch schon gefragt, warum "Pille" direkt auf Leonard H. McCoy verlinkt, Pflaume jedoch (sein anderer Spitzname) einen eigenständigen Artikel bekommen hat. - Nebenbei: Werden in Star Trek (gemeint ist allgemein im ST-Universum, also in den Filmen und Serien) die Worte Pille oder Pflaume auch im eigentlichen Sinne (also als Pille=Arzneiform bzw. Pflaume=Frucht/Pflanze) erwähnt (denn dann bräuchten wir jeweils wohl auch noch eine Begriffserklärung)? --Pflaume 18:53, 11. Nov. 2009 (UTC)

ui, wann wird denn Pflaume gesagt? sollte unbedingt hier als senonym gelistet werden--ShismaBitte korrigiert mich 19:04, 11. Nov. 2009 (UTC)

Pflaume ist McCoys Spitzname (oder eigentlich eher: Kosename), den er von Nancy Crater erhalten hat (Quelle: TOS: Das Letzte seiner Art - btw: dieser Kosename gilt auch nur für den Prime-McCoy). Wenn das als Eigenname in der Wiktionary stehen sollte, dann wohl eher unter Pflaume, wobei ich das übertrieben finde, denn McCoys zweiter Spitzname ist nicht mal annähernd so bekannt wie Pille. --Pflaume 19:19, 11. Nov. 2009 (UTC)

aso, ich dachte es währe eine weitere Übersetzung von Bones--ShismaBitte korrigiert mich 19:21, 11. Nov. 2009 (UTC)