Diskussion:Orpheus-Bergbehörde: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Defchris K |
imported>Shisma K (Diskussion:Orpheus-Bergbaubehörde wurde nach Diskussion:Orpheus-Bergbehörde verschoben) |
||
(6 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
"Oprheus Bergbehörde"? Müsste das nicht eher mit "Orpheus Bergbaubehörde" übersetzt werden (mining=Bergbau)?!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:04, 6. Mär 2007 (UTC) | "Oprheus Bergbehörde"? Müsste das nicht eher mit "Orpheus Bergbaubehörde" übersetzt werden (mining=Bergbau)?!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:04, 6. Mär 2007 (UTC) | ||
:Und bitte nicht wieder den Bindestrich vernachlässigen. ;) {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 12:42, 6. Mär 2007 (UTC) | :Und bitte nicht wieder den Bindestrich vernachlässigen. ;) {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 12:42, 6. Mär 2007 (UTC) | ||
+ | ::arg. diese diskussion rauschte nur so an mir vorbei :/ .laut leo.org ist "bergbehörde" die offizielle übersetzung von "mining authority" siehe [http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=mining+authority&relink=on] und auch wikipedia. auch wikipedia hat nochnie was von "Bergbaubehörde" gehört, sondern kennt nur [[:WikipediaDE:Bergbehörde|Bergbehörde]]. ich bin kein experte für bergbau aber mir scheint das das in der branche das richtige wort ist --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 21:49, 8. Mär 2007 (UTC) | ||
+ | |||
+ | mh, davon habe ich noch nie etwas gehört. ABer es scheint offiziell zu sein, sogar der Duden gibt das, siehe [http://www.duden.de/suche/index.php?begriff=Bergbeh%F6rde&bereich=mixed&pneu=#inhalte]<br>klingt echt seltsam in meine Ohren, aber ok, dann scheint das Verschieben wieder in die umgekehrte Richtung zu gehen--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:03, 8. Mär 2007 (UTC) | ||
+ | :Wie hat man's dann in der Synchronisation genannt? {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 22:04, 8. Mär 2007 (UTC) | ||
+ | nie erwähnt, nur vom Logo abgeleitet--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:14, 8. Mär 2007 (UTC) | ||
+ | :hab ich auch in den artikel geschrieben--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 23:06, 8. Mär 2007 (UTC) |
Aktuelle Version vom 19. März 2007, 00:13 Uhr
"Oprheus Bergbehörde"? Müsste das nicht eher mit "Orpheus Bergbaubehörde" übersetzt werden (mining=Bergbau)?!--Bravomike 12:04, 6. Mär 2007 (UTC)
- Und bitte nicht wieder den Bindestrich vernachlässigen. ;) : [ defchris ] : [ comments ] : 12:42, 6. Mär 2007 (UTC)
- arg. diese diskussion rauschte nur so an mir vorbei :/ .laut leo.org ist "bergbehörde" die offizielle übersetzung von "mining authority" siehe [1] und auch wikipedia. auch wikipedia hat nochnie was von "Bergbaubehörde" gehört, sondern kennt nur Bergbehörde. ich bin kein experte für bergbau aber mir scheint das das in der branche das richtige wort ist --Shisma Bitte korrigiert mich 21:49, 8. Mär 2007 (UTC)
mh, davon habe ich noch nie etwas gehört. ABer es scheint offiziell zu sein, sogar der Duden gibt das, siehe [2]
klingt echt seltsam in meine Ohren, aber ok, dann scheint das Verschieben wieder in die umgekehrte Richtung zu gehen--Bravomike 22:03, 8. Mär 2007 (UTC)
- Wie hat man's dann in der Synchronisation genannt? : [ defchris ] : [ comments ] : 22:04, 8. Mär 2007 (UTC)
nie erwähnt, nur vom Logo abgeleitet--Bravomike 22:14, 8. Mär 2007 (UTC)
- hab ich auch in den artikel geschrieben--Shisma Bitte korrigiert mich 23:06, 8. Mär 2007 (UTC)