95.406
Bearbeitungen
Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
[[BildDatei:Selbstdichtender_Schaftbolzen.jpg|thumb|Nog hält einen selbstdichtenden Schaftbolzen.]][[Datei:Selbstdichtender Schaftbolzenverpackt.jpg|thumb|Selbstdichtende Schaftbolzen in ihrer Verpackung.]]Ein '''[[Selbstdichtender Schaftbolzen|selbstdichtender''' ]] oder auch '''[[Selbstdichtender Schaftbolzen|selbstversiegelnder Schaftbolzen''' ]] ist ein mysteriöses [[:Kategorie:Technische Ausrüstung|Gerät]] unbekannten Ursprungs, dessen Anwendungsgebiete beziehungsweise dessen Nutzen im Grunde weitestgehend unbekannt ist. Auch [[Miles O'Brien]] kennt den Verwendungszweck nicht. ({{DS9|Mulliboks Mond}})
[[23692153]] können findet [[Jake SiskoMalcolm Reed]] und [[Nog]] 5.000 Packungen [[Cardassianer|cardassianische]] [[Yamok-Sauce]] gegen 100 [[Gros]] selbstdichtende viele Schaftbolzen im Versteck von einem [[LissepianerOsaarianer|lissepianischenosaarianischen]] [[Frachtschiff|FrachterPirat]]en innerhalb einer [[captain]] eintauschen. Sie nennen sich das [[Noh-Jay-Konsortium]] und tauschen die Schaftbolzen wiederum mit dem [[BajoranerDelphische Sphäre|Sphäre]], der sie ursprünglich bestellt hatte, aber zunächst nicht zahlen konnte, gegen sieben [[Tessipate]]s Land ein. Laut O'Brien verstößt die Ladung bestehend aus 100 Gros selbstdichtender Schaftbolzen gegen die bestehenden Einfuhrbedingungen. ({{DS9ENT|Mulliboks MondAnomalie}})
[[23712369]] können [[Jake Sisko]] und [[Nog]] 5.000 Packungen [[Cardassianer|cardassianische]] [[Yamok-Sauce]] gegen 100 [[Gros]] selbstdichtende Schaftbolzen von einem [[Lissepianer|lissepianischen]] [[Frachtschiff|Frachter]] ergibt sich für [[Quarkcaptain]] eintauschen. Allerdings wissen die beiden Jungs nicht wofür die Gelegenheit, Schaftbolzen für 10 Barren goldgepresstes zu gebrauchen sind und sie erkundigen sich bei [[Chief]] [[LatinumMiles O'Brien]] darüber. Doch auch O'Brien hat keine Ahnung wofür die Schaftbolzen zu verkaufengebrauchen sind. Seine Kundin Die beiden Jungs bezeichnen sich wenig später als das [[Noh-Jay-Konsortium]] und tauschen die Schaftbolzen wiederum mit dem [[EmiBajoraner]] versichert ihm, dass diese der sie ursprünglich bestellt hat, aber zunächst nicht zahlen konnte, gegen sieben [[Tessipate]]s Land ein. Laut O'Brien verstößt die Ladung bestehend aus 100 Gros selbstdichtender Schaftbolzen gegen die Produktion ihrer <q>rücklaufgesicherten Hobelmaschinen</q> verdreifachen würdenbestehenden Einfuhrbedingungen. ({{DS9|Das Motiv der ProphetenMulliboks Mond}})
Im Jahr [[23752371]] sieht ergibt sich für [[WorfQuark]] den die Gelegenheit, 100 [[KonvoiGros]]dienst als sinnlos anSchaftbolzen für 10 Barren goldgepresstes [[Latinum]] zu verkaufen. Er stellt den Vergleich aufSeine Kundin [[Emi]] versichert ihm, dass er lieber einen Kampfeinsatz fliegen will, als diese die Produktion ihrer <q>Schaftbolzenrücklaufgesicherten Hobelmaschinen</q> zu beschützenverdreifachen würden. ({{DS9|Das Gesicht im SandMotiv der Propheten}})
Anfang [[2375]] sieht [[Worf]] den [[Konvoi]]dienst als sinnlos an. Er stellt den Vergleich auf, dass er lieber einen Kampfeinsatz fliegen will, als <q>Schaftbolzen</q> zu beschützen. ({{DS9|Das Gesicht im Sand}})
Ende des Jahres meint O'Brien in einem Gespräch mit [[Doktor]] Bashir, dass er nach dem [[Dominion-Krieg]] als [[Professor für Ingenieurswesen]] auf die [[Sternenflottenakademie]] geht, um den [[Kadett]]en den Unterschied zwischen einem [[Warpmatrixflusskondensator]] und einem selbstdichtenden Schaftbolzen beizubringen. ({{DS9|Das, was du zurückläßt, Teil I}})
{{clear}}
== Hintergrundinformationen ==
{{HGI|100 Gros entsprechen 14400 selbstdichtender Schaftbolzen. Ein Gros entspricht zwölf Dutzend.}} {{HGI|Bei den selbstdichtenden Schaftbolzen handelt es sich um einen [[In-Joke]], die Schaftbolzen werden zwar oft erwähnt oder auch gezeigt, aber keiner weiß eigentlich wozu man sie braucht.}}
{{HGI|In der Originalfassung deutschen Fassung zu {{e|Im Lichte des Infernos}} wird durchgehend von <q>self-sealing stem bolt</q> gesprochen, in der deutschen Übersetzung hingegen einmal von <q>selbstdichtenden Schaftbolzen</q>, ein andermal von <q>selbstversiegelnden Stammbolzen</q>. Dabei handelt es sich aber nicht um einen Übersetzungsfehler, sondern lediglich die Benutzung von Synonymen: <q>(to) seal</q> lässt sich mit <q>versiegeln</q>, aber auch mit <q>(ab)dichten</q> übersetzen; <q>stem</q> kann im Deutschen sowohl <q>Schaft</q> als auch <q>Stamm</q> heißenWiderhaken übersetzt.}}
{{HGI|Nach dem Roman ''[[Kategorie:Technische AusrüstungDer Abgrund]]'' hat O'Brien selbstdichtende Schaftbolzen immer für Notfälle dabei.}}
[[en:Self-sealing stem bolt]]
[[Kategorie:Systembestandteile]]