Diskussion:Replimat: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Tobi72
K
K
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 3 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
  
 
Habs dann mal so gemacht.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 11:41, 11. Jun. 2010 (UTC)
 
Habs dann mal so gemacht.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 11:41, 11. Jun. 2010 (UTC)
 +
::[[Datei:Platzhalter gelöschte Datei.jpg|thumb]] Replimat ist der Name eines Lokals und, wie man auf dem Auschnitt sehen kann, ohne Artikel. Daher ist im Deutschen ''das'' Replimat korrekt, ebenso wie es ja auch ''das'' [[Quark's]] heißt.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 11:52, 11. Jun. 2010 (UTC)
 +
 +
:::würde ich auch sagen. Es ist ja auch ''das'' Restaurant--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 12:04, 11. Jun. 2010 (UTC)
 +
::::Ich schließe mich grundsätzlich der Argumentation von Joe-le an. Die Namen von Restaurants werden üblicherweise mit sächlichem Artikel benutzt. Es gibt aber auch Ausnahmen. Man sollte also am Besten in ein oder zwei Episoden nachschauen, wie es in der deutschen Synchronfassung gemacht wurde, und sich dann danach richten.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 14:50, 11. Jun. 2010 (UTC)

Aktuelle Version vom 28. Juli 2020, 10:13 Uhr

Das oder der?[Bearbeiten]

Müsste es nicht "Der Replimat" sein?--Tobi72 22:57, 10. Jun. 2010 (UTC)

Eigentlich schon es müßte der Replimat heißen. --Klossi 05:23, 11. Jun. 2010 (UTC)

Habs dann mal so gemacht.--Tobi72 11:41, 11. Jun. 2010 (UTC)

Platzhalter gelöschte Datei.jpg
Replimat ist der Name eines Lokals und, wie man auf dem Auschnitt sehen kann, ohne Artikel. Daher ist im Deutschen das Replimat korrekt, ebenso wie es ja auch das Quark's heißt.--Joe-le 11:52, 11. Jun. 2010 (UTC)
würde ich auch sagen. Es ist ja auch das Restaurant--ShismaBitte korrigiert mich 12:04, 11. Jun. 2010 (UTC)
Ich schließe mich grundsätzlich der Argumentation von Joe-le an. Die Namen von Restaurants werden üblicherweise mit sächlichem Artikel benutzt. Es gibt aber auch Ausnahmen. Man sollte also am Besten in ein oder zwei Episoden nachschauen, wie es in der deutschen Synchronfassung gemacht wurde, und sich dann danach richten.--Bravomike 14:50, 11. Jun. 2010 (UTC)