Diskussion:Zivildienst: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Bravomike
K (Zivildienst oder ziviler Dienst?)
imported>Tobi72
K (Zivildienst oder ziviler Dienst?)
 
Zeile 2: Zeile 2:
 
Der externe Link verlinkt auf den Wehrersatzdienst. Im Transkript ist jedoch von "civilian service" die Rede, ebenso existiert in der Wiki/en der Artikel "Zivildienst". Kann hier ein Missverständnis vorliegen? Ich bezweifle, dass er zur Erde zurückkehrt, um dort Ersatzdienst zu leisten, sondern eher, um aus der Sternenflotte auszutreten, um dann eine zivile Tätigkeit auszuüben. Der Artikel müsste demnach wohl eher "Ziviler Dienst" lauten. --[[Benutzer:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] <sup>[[Benutzer Diskussion:D47h0r|Talk]]</sup> 10:36, 22. Nov. 2011 (UTC)
 
Der externe Link verlinkt auf den Wehrersatzdienst. Im Transkript ist jedoch von "civilian service" die Rede, ebenso existiert in der Wiki/en der Artikel "Zivildienst". Kann hier ein Missverständnis vorliegen? Ich bezweifle, dass er zur Erde zurückkehrt, um dort Ersatzdienst zu leisten, sondern eher, um aus der Sternenflotte auszutreten, um dann eine zivile Tätigkeit auszuüben. Der Artikel müsste demnach wohl eher "Ziviler Dienst" lauten. --[[Benutzer:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] <sup>[[Benutzer Diskussion:D47h0r|Talk]]</sup> 10:36, 22. Nov. 2011 (UTC)
 
:Gemeint ist mit absoluter Sicherheit ‚ziviler Dienst‘. Aber wenn „Zivildienst“ gesagt wird, dann muss der Artikel so heißen…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:06, 22. Nov. 2011 (UTC)
 
:Gemeint ist mit absoluter Sicherheit ‚ziviler Dienst‘. Aber wenn „Zivildienst“ gesagt wird, dann muss der Artikel so heißen…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:06, 22. Nov. 2011 (UTC)
 +
::Es wird Zivildienst gesagt, auch wenn ziviler Dienst gemeint ist. So heißt es halt bei Star Trek.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 23:11, 22. Nov. 2011 (UTC)

Aktuelle Version vom 23. November 2011, 00:11 Uhr

Zivildienst oder ziviler Dienst?[Bearbeiten]

Der externe Link verlinkt auf den Wehrersatzdienst. Im Transkript ist jedoch von "civilian service" die Rede, ebenso existiert in der Wiki/en der Artikel "Zivildienst". Kann hier ein Missverständnis vorliegen? Ich bezweifle, dass er zur Erde zurückkehrt, um dort Ersatzdienst zu leisten, sondern eher, um aus der Sternenflotte auszutreten, um dann eine zivile Tätigkeit auszuüben. Der Artikel müsste demnach wohl eher "Ziviler Dienst" lauten. --D47h0r Talk 10:36, 22. Nov. 2011 (UTC)

Gemeint ist mit absoluter Sicherheit ‚ziviler Dienst‘. Aber wenn „Zivildienst“ gesagt wird, dann muss der Artikel so heißen…--Bravomike 22:06, 22. Nov. 2011 (UTC)
Es wird Zivildienst gesagt, auch wenn ziviler Dienst gemeint ist. So heißt es halt bei Star Trek.--Tobi72 23:11, 22. Nov. 2011 (UTC)