Diskussion:Zeoner: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Doominator
imported>Klossi
Zeile 2: Zeile 2:
  
 
: Ist es zufällig, daß Zeon wie Zion klingt? Spricht man das im englischen eigentlich gleich aus? "Zeion"? Ich müßte mir die Folge mal wieder ansehen um die Aussprache des Planeten mir anzuhören. Ich denke, der Bezug zu den Juden ist schon mehr als deutlich, einer der Zeoner heißt auch zufälligerweise noch Isak ... Isaak? [[Benutzer:Doominator|Doominator]] 21:14, 30. Jun. 2009 (UTC)
 
: Ist es zufällig, daß Zeon wie Zion klingt? Spricht man das im englischen eigentlich gleich aus? "Zeion"? Ich müßte mir die Folge mal wieder ansehen um die Aussprache des Planeten mir anzuhören. Ich denke, der Bezug zu den Juden ist schon mehr als deutlich, einer der Zeoner heißt auch zufälligerweise noch Isak ... Isaak? [[Benutzer:Doominator|Doominator]] 21:14, 30. Jun. 2009 (UTC)
 +
::Ja so ist das auch gedacht gewesen Zeon ist eine Anspielung auf Zion bzw die Juden genauso wie die Namen Isak = Isaak, Abrom = Abram bzw Abraham und Davod = David. --[[Benutzer:Klossi|Klossi]] 22:30, 30. Jun. 2009 (UTC)

Version vom 30. Juni 2009, 23:30 Uhr

Wenn sie "Zeoner" heißen, sollte dann nicht auch der Artikel nach Zeoner verschoben werden? Dann könnte auch Zeon (Planet) diesen Titel nutzen (Wäre aber eine ganz schöne Arbeit, die links zu ändern)--Bravomike 09:55, 30. Jan 2007 (UTC)

Ist es zufällig, daß Zeon wie Zion klingt? Spricht man das im englischen eigentlich gleich aus? "Zeion"? Ich müßte mir die Folge mal wieder ansehen um die Aussprache des Planeten mir anzuhören. Ich denke, der Bezug zu den Juden ist schon mehr als deutlich, einer der Zeoner heißt auch zufälligerweise noch Isak ... Isaak? Doominator 21:14, 30. Jun. 2009 (UTC)
Ja so ist das auch gedacht gewesen Zeon ist eine Anspielung auf Zion bzw die Juden genauso wie die Namen Isak = Isaak, Abrom = Abram bzw Abraham und Davod = David. --Klossi 22:30, 30. Jun. 2009 (UTC)