Diskussion:Yacht des Captains: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Sd1980p |
imported>FProg |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
:: ich bin auch für Captain's Yacht. --[[Benutzer:Sd1980p|Sd1980p]] 13:46, 19. Feb 2005 (GMT) | :: ich bin auch für Captain's Yacht. --[[Benutzer:Sd1980p|Sd1980p]] 13:46, 19. Feb 2005 (GMT) | ||
+ | |||
+ | Also ''Kapitänsyacht'' nicht, da ja im Star Trek-Bereich grundsätzlich vom Captain gesprochen wird. Theoretisch müsste man also Captain als deutsches Wort behandeln und von ''Captains Yacht'' reden, was aber auch nicht recht geht. Wieso nicht '''Yacht des Captains'''??? So kenne ich sie eigentlich. Ansonsten wäre ich auch für ''Captain's Yacht''. -- [[{{ns:2}}:FProg|FProg]] ([[{{ns:3}}:FProg|''{{ns:1}}'']]) 15:52, 19. Feb 2005 (GMT) |
Version vom 19. Februar 2005, 16:52 Uhr
Ok, um unnötiges Rumschieben des Artikels zu vermeiden, stelle ich den Artikelnamen zur Diskussion. Ersteinmal möchte ich wieder Anmerken, dass das Apostroph verwendet werden muss, wenn der Artikel ganz englisch sein soll (also Captain's yacht) oder es wird zur Kapitänsyacht bzw. Kapitäns-Yacht aber Captain´s-Yacht geht ganz und gar nicht -- Kobi - (Diskussion) 13:28, 19. Feb 2005 (GMT)
ich persönlich bin für Captain's Yacht. Weil sie auch in Star Trek 9 so genannt wird, also unter dem Namen am häufigsten gesucht wird. --62.224.133.23 13:34, 19. Feb 2005 (GMT)
- ich bin auch für Captain's Yacht. --Sd1980p 13:46, 19. Feb 2005 (GMT)
Also Kapitänsyacht nicht, da ja im Star Trek-Bereich grundsätzlich vom Captain gesprochen wird. Theoretisch müsste man also Captain als deutsches Wort behandeln und von Captains Yacht reden, was aber auch nicht recht geht. Wieso nicht Yacht des Captains??? So kenne ich sie eigentlich. Ansonsten wäre ich auch für Captain's Yacht. -- FProg (Diskussion) 15:52, 19. Feb 2005 (GMT)