Diskussion:Tomate: Unterschied zwischen den Versionen
(neu angelegt) |
imported>Tobi72 K |
||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
[[Spezial:Beiträge/101.114.127.39|101.114.127.39]] 20:28, 12. Nov. 2011 (UTC) | [[Spezial:Beiträge/101.114.127.39|101.114.127.39]] 20:28, 12. Nov. 2011 (UTC) | ||
+ | :Das ist richtig und gehört dann in den noch zu erstellenden Artikel "BLT" oder "BLT-Sandwich". Blattsatal, Lachs und Tomaten wurde ja nur genommen, um es übersetzen zu können.--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 20:54, 12. Nov. 2011 (UTC) |
Version vom 12. November 2011, 21:54 Uhr
BLT kommt aus dem englischen und steht für Bacon (Speck), Lettuce (Salat) and Tomato (Tomate)
101.114.127.39 20:28, 12. Nov. 2011 (UTC)
- Das ist richtig und gehört dann in den noch zu erstellenden Artikel "BLT" oder "BLT-Sandwich". Blattsatal, Lachs und Tomaten wurde ja nur genommen, um es übersetzen zu können.--Tobi72 20:54, 12. Nov. 2011 (UTC)