Diskussion:TNG HD Restoration Staffel 1: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>HenK
(Die Seite wurde neu angelegt: „Dieses Lemma ist aber keine offizielle Bezeichnung für die Staffelbox. Wenn dann würde es auch "Restauration" heißen. Laut dem Bild…“)
 
imported>UMUK
(Neuer Abschnitt Antwort, mein Standpunkt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Dieses Lemma ist aber keine offizielle Bezeichnung für die Staffelbox. Wenn dann würde es auch "Restauration" heißen. Laut dem [[:Datei:TNG-Br-S1.png|Bild]] heißt es dann immer noch {{s|TNG}} und sollte eventuell wie bei [[TOS]] nur mit dem Zusatz "Remastered" laufen. --{{user:HenK/Signatur}} 10:48, 25. Nov. 2012 (UTC)
 
Dieses Lemma ist aber keine offizielle Bezeichnung für die Staffelbox. Wenn dann würde es auch "Restauration" heißen. Laut dem [[:Datei:TNG-Br-S1.png|Bild]] heißt es dann immer noch {{s|TNG}} und sollte eventuell wie bei [[TOS]] nur mit dem Zusatz "Remastered" laufen. --{{user:HenK/Signatur}} 10:48, 25. Nov. 2012 (UTC)
 +
 +
== Antwort, mein Standpunkt ==
 +
 +
Officiell ist so eine Sache, ich nehme Bezug auf das Bonusmaterial der Blu-Ray Star Trek: The Next Generation Season 1, da wird von "HD Restoration" gesprochen. Daher meine Wortwahl.
 +
[[Benutzer:UMUK|UMUK]] ([[Benutzer Diskussion:UMUK|Diskussion]]) 11:01, 25. Nov. 2012 (UTC)

Version vom 25. November 2012, 12:01 Uhr

Dieses Lemma ist aber keine offizielle Bezeichnung für die Staffelbox. Wenn dann würde es auch "Restauration" heißen. Laut dem Bild heißt es dann immer noch Raumschiff Enterprise: Das nächste Jahrhundert und sollte eventuell wie bei TOS nur mit dem Zusatz "Remastered" laufen. --HenK •Disk• 10:48, 25. Nov. 2012 (UTC)

Antwort, mein Standpunkt

Officiell ist so eine Sache, ich nehme Bezug auf das Bonusmaterial der Blu-Ray Star Trek: The Next Generation Season 1, da wird von "HD Restoration" gesprochen. Daher meine Wortwahl. UMUK (Diskussion) 11:01, 25. Nov. 2012 (UTC)