Diskussion:Shuttle: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
(Schiffsbeschreibung)
imported>Roggan
(Schiffsbeschreibung)
Zeile 14: Zeile 14:
  
 
Trotzdem sollte man nicht '''immer''' diese Beschreibung verwenden... eher wenn es um Originalzitate geht.
 
Trotzdem sollte man nicht '''immer''' diese Beschreibung verwenden... eher wenn es um Originalzitate geht.
 +
 +
:Es ist aber die beste Beschreibung dafür und [[canon]]. -- =/\= '''[[Benutzer:Roggan|Roggan]]''' == [[Benutzer_Diskussion:Roggan|Meldung]] =/\= 15:46, 16. Sep. 2007 (UTC)

Version vom 16. September 2007, 16:46 Uhr

hey, frage
was ist dashier für ein shuttle? war das jemahls zu sehen? [1] (im hinterrgund)--Shisma 18:40, 5. Feb 2006 (UTC)

Schiffsbeschreibung

Beim durchlesen der Beiträge fragte ich mich, ob die Bezeichnung Untertassensektion eine korrekte nautische Beschreibung ALLER Sternenflottenschiffe sei.Intrepid-Klasse,Defiant-Klasse,z.B.!

Klingt die Verwendung von korrekten Begriffen nicht profisioneller?

Bug, Heck, Backbord, Steuerbord. dorsal -rückseitig, vental -bauchseitig. PS.:Ist nur ein Vorschlag!!!

"Untertassensektion" ist canon und somit ne nautische Bezeichnun ;) Zumindest in TNG wird hin und wiedermal von der Untertassensektion geredet. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 14:24, 15. Sep. 2007 (UTC)

Trotzdem sollte man nicht immer diese Beschreibung verwenden... eher wenn es um Originalzitate geht.

Es ist aber die beste Beschreibung dafür und canon. -- =/\= Roggan == Meldung =/\= 15:46, 16. Sep. 2007 (UTC)