Diskussion:Ranora: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Terran2151
(neu angelegt)
 
imported>Terran2151
K
 
(6 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Ich zweifle noch ob der Name [[Ranora]] wirklich richtig ist, in meiner ''DVD-Fassung'' wird er im Original als ''Renora'' beschrieben und sowohl im englischen als auch im deutschen Untertitel ebenfalls '''Renora''' geschrieben. In der [http://memory-alpha.org/en/wiki/Ranora|  MA/en] steht zwar auch Ranora aber der "''große Bruder''" muß ja auch nicht immer richtig liegen ;). Ich habe den Artikel jedoch erstmal Ranora genannt da er schon so vorgegeben war (nur der Name/kein Artikel) und ich mir eure Meinung dazu einholen wollte. Gruß --[[Benutzer:Terran2151|Terran2151]] 13:56, 9. Jul. 2009 (UTC)
 
Ich zweifle noch ob der Name [[Ranora]] wirklich richtig ist, in meiner ''DVD-Fassung'' wird er im Original als ''Renora'' beschrieben und sowohl im englischen als auch im deutschen Untertitel ebenfalls '''Renora''' geschrieben. In der [http://memory-alpha.org/en/wiki/Ranora|  MA/en] steht zwar auch Ranora aber der "''große Bruder''" muß ja auch nicht immer richtig liegen ;). Ich habe den Artikel jedoch erstmal Ranora genannt da er schon so vorgegeben war (nur der Name/kein Artikel) und ich mir eure Meinung dazu einholen wollte. Gruß --[[Benutzer:Terran2151|Terran2151]] 13:56, 9. Jul. 2009 (UTC)
 +
:Also [http://www.startrek.com/startrek/view/library/character/bio/1113580.html StarTrek.com] nennt ihn auch ''Ranora''.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 14:19, 9. Jul. 2009 (UTC)
 +
::Ich vermute mal, daher hat es auch die MA/en.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 14:23, 9. Jul. 2009 (UTC)
 +
:::Und Scripts gibt es nicht?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 14:59, 9. Jul. 2009 (UTC)
 +
::::[http://www.chakoteya.net/Voyager/108.htm Hier] und [http://www.lowerdecks.com/apo/reviews/voyager/emanations.shtml hier] hab ich was gefunden wo er ebenfalls Renora heißt. Inwieweit das nun korrekt ist kann ich nicht sagen. Gruß --[[Benutzer:Terran2151|Terran2151]] 15:29, 9. Jul. 2009 (UTC)
 +
::chakoteya bietet nur Transkriptionen an, im Zweifel ist die Schreibweise da aus dem Untertitel. Der ist dummerweise nicht wirklich verlässlich. Im Zweifel ist startrek.com (imo) vielleicht noch die beste Quelle.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 07:41, 10. Jul. 2009 (UTC)
 +
:::Nun denn, im Zweifel für den Angeklagten ;). Also belassen wir es erstmal dabei bis eine verlässliche Quelle etwas anderes sagt! Gruß --[[Benutzer:Terran2151|Terran2151]] 08:45, 10. Jul. 2009 (UTC)

Aktuelle Version vom 10. Juli 2009, 09:45 Uhr

Ich zweifle noch ob der Name Ranora wirklich richtig ist, in meiner DVD-Fassung wird er im Original als Renora beschrieben und sowohl im englischen als auch im deutschen Untertitel ebenfalls Renora geschrieben. In der MA/en steht zwar auch Ranora aber der "große Bruder" muß ja auch nicht immer richtig liegen ;). Ich habe den Artikel jedoch erstmal Ranora genannt da er schon so vorgegeben war (nur der Name/kein Artikel) und ich mir eure Meinung dazu einholen wollte. Gruß --Terran2151 13:56, 9. Jul. 2009 (UTC)

Also StarTrek.com nennt ihn auch Ranora.--Joe-le 14:19, 9. Jul. 2009 (UTC)
Ich vermute mal, daher hat es auch die MA/en.--Bravomike 14:23, 9. Jul. 2009 (UTC)
Und Scripts gibt es nicht?--Tobi72 14:59, 9. Jul. 2009 (UTC)
Hier und hier hab ich was gefunden wo er ebenfalls Renora heißt. Inwieweit das nun korrekt ist kann ich nicht sagen. Gruß --Terran2151 15:29, 9. Jul. 2009 (UTC)
chakoteya bietet nur Transkriptionen an, im Zweifel ist die Schreibweise da aus dem Untertitel. Der ist dummerweise nicht wirklich verlässlich. Im Zweifel ist startrek.com (imo) vielleicht noch die beste Quelle.--Bravomike 07:41, 10. Jul. 2009 (UTC)
Nun denn, im Zweifel für den Angeklagten ;). Also belassen wir es erstmal dabei bis eine verlässliche Quelle etwas anderes sagt! Gruß --Terran2151 08:45, 10. Jul. 2009 (UTC)