Diskussion:Ohrläppchen: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>William.Riker
(Kritikpunkt)
 
imported>Plasmarelais
K (+)
Zeile 1: Zeile 1:
 
Ich denke nicht, dass "''Lobes''" ein Eigenname ist. Ear lobes ist doch lediglich das englische Wort für "Ohrläppchen. --[[Benutzer:William.Riker|William.Riker]] 22:08, 16. Sep. 2009 (UTC)
 
Ich denke nicht, dass "''Lobes''" ein Eigenname ist. Ear lobes ist doch lediglich das englische Wort für "Ohrläppchen. --[[Benutzer:William.Riker|William.Riker]] 22:08, 16. Sep. 2009 (UTC)
 +
:Ja, eigentlich ist es nur die englische Bezeichnung für Ohrläppchen. Gemeint ist hier wohl die übertragene Bedeutung in der Sprache der Ferengi, die auf der en-Seite ganz gut erklärt ist. Der Vergleich mit ''balls'' ist sehr treffend. Fällt dir dazu eine passende Entsprechung im deutschen ein? --{{Benutzer:Plasmarelais/Signatur}} 22:17, 16. Sep. 2009 (UTC)

Version vom 16. September 2009, 23:17 Uhr

Ich denke nicht, dass "Lobes" ein Eigenname ist. Ear lobes ist doch lediglich das englische Wort für "Ohrläppchen. --William.Riker 22:08, 16. Sep. 2009 (UTC)

Ja, eigentlich ist es nur die englische Bezeichnung für Ohrläppchen. Gemeint ist hier wohl die übertragene Bedeutung in der Sprache der Ferengi, die auf der en-Seite ganz gut erklärt ist. Der Vergleich mit balls ist sehr treffend. Fällt dir dazu eine passende Entsprechung im deutschen ein? --Plasmarelais § · talk · pr · @ 22:17, 16. Sep. 2009 (UTC)