Diskussion:Natasha Yar: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Defchris
K (Zum Revert)
imported>Bravomike
(Neuer Abschnitt Ehe?)
Zeile 2: Zeile 2:
 
Das steht doch schon alles bereits unter [[Denise Crosby]] vor allem sachlicher. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 12:57, 14. Okt 2006 (UTC)
 
Das steht doch schon alles bereits unter [[Denise Crosby]] vor allem sachlicher. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 12:57, 14. Okt 2006 (UTC)
 
:Zumindest die Hintergrundinformationen - sry, wegen des anderen Inhalts, aber an den nicht-registrierten Nutzer, könntest du bitte die Vorschaufunktion benutzen? Für einige wenige Sätze den Artikel fünf Mal zu speichern bläht nur die Datenbank auf. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 13:02, 14. Okt 2006 (UTC)
 
:Zumindest die Hintergrundinformationen - sry, wegen des anderen Inhalts, aber an den nicht-registrierten Nutzer, könntest du bitte die Vorschaufunktion benutzen? Für einige wenige Sätze den Artikel fünf Mal zu speichern bläht nur die Datenbank auf. {{Benutzer:Defchris/Signatur}} 13:02, 14. Okt 2006 (UTC)
 +
 +
== Ehe? ==
 +
 +
Wissen wir eigentlich sicher, dass Tasha mit dem Romulaner verheiratet war? Im englischen Original wird sie seine <q>consort</q>, so steht es auch im Artikel [[:en:consort]]. Nun ist mit „consort“ im Englischen zwar eigentlich immer der/die „spouse“ gemeint, aber das ist nicht zwingend.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:09, 28. Mär. 2012 (UTC)

Version vom 28. März 2012, 13:09 Uhr

Zum Revert

Das steht doch schon alles bereits unter Denise Crosby vor allem sachlicher. : [ defchris ] : [ comments ] : 12:57, 14. Okt 2006 (UTC)

Zumindest die Hintergrundinformationen - sry, wegen des anderen Inhalts, aber an den nicht-registrierten Nutzer, könntest du bitte die Vorschaufunktion benutzen? Für einige wenige Sätze den Artikel fünf Mal zu speichern bläht nur die Datenbank auf. : [ defchris ] : [ comments ] : 13:02, 14. Okt 2006 (UTC)

Ehe?

Wissen wir eigentlich sicher, dass Tasha mit dem Romulaner verheiratet war? Im englischen Original wird sie seine consort, so steht es auch im Artikel en:consort. Nun ist mit „consort“ im Englischen zwar eigentlich immer der/die „spouse“ gemeint, aber das ist nicht zwingend.--Bravomike 12:09, 28. Mär. 2012 (UTC)