Diskussion:Gravitationspanzer: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Mark McWire
K
imported>Mark McWire
K (typo)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Lemma ==
 
== Lemma ==
 
Kann sein, dass ich mich jetzt irre, aber in diesem Sinne ist sicherlich etwas in der Art einer "Platte" gemeint oder nicht? Soltle der Artikel demnach nicht besser nach "Gravitationspla'''tt'''ierung" verschoben werden? --[[Benutzer:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] <sup>[[Benutzer Diskussion:D47h0r|Talk]]</sup> 17:41, 1. Aug. 2011 (UTC)
 
Kann sein, dass ich mich jetzt irre, aber in diesem Sinne ist sicherlich etwas in der Art einer "Platte" gemeint oder nicht? Soltle der Artikel demnach nicht besser nach "Gravitationspla'''tt'''ierung" verschoben werden? --[[Benutzer:D47h0r|<span style="color:#FFF8DC;">D47h0r</span>]] <sup>[[Benutzer Diskussion:D47h0r|Talk]]</sup> 17:41, 1. Aug. 2011 (UTC)
: Typischer Fehler, der dadurch entstanden ist, dass man englischen Text als Artikelgrundlage genommen hat oder die Aussprache in der Episode fehlerhaft war. Im O-Ton heißt es ''gravitation plating'' oder ''grav plating'', wobei ''plating' Panzerung bedeutet. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 18:16, 1. Aug. 2011 (UTC)
+
: Typischer Fehler, der dadurch entstanden ist, dass man englischen Text als Artikelgrundlage genommen hat oder die Aussprache in der Episode fehlerhaft war. Im O-Ton heißt es ''gravitation plating'' oder ''grav plating'', wobei ''plating'' Panzerung bedeutet. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 18:16, 1. Aug. 2011 (UTC)

Aktuelle Version vom 1. August 2011, 19:22 Uhr

Lemma[Bearbeiten]

Kann sein, dass ich mich jetzt irre, aber in diesem Sinne ist sicherlich etwas in der Art einer "Platte" gemeint oder nicht? Soltle der Artikel demnach nicht besser nach "Gravitationsplattierung" verschoben werden? --D47h0r Talk 17:41, 1. Aug. 2011 (UTC)

Typischer Fehler, der dadurch entstanden ist, dass man englischen Text als Artikelgrundlage genommen hat oder die Aussprache in der Episode fehlerhaft war. Im O-Ton heißt es gravitation plating oder grav plating, wobei plating Panzerung bedeutet. --Mark McWire 18:16, 1. Aug. 2011 (UTC)