Diskussion:Blu-ray Disc: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Fizzbin-Junkie K (→Einzelartikel: kl) |
imported>Phoenixclaw (→Einzelartikel) |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
Im Grunde genommen würden die Artikel so heißen, wie sie in der derzeitigen Liste im [[Blu-ray]]-Artikel zu lesen sind - <small>übrigens die weiteren Editionen eines Films - wie z.B. bei den zig Ausgaben von "Into Darkness" - sind extra nicht verlinkt, die Infos zu diesen Varianten werden sich später in einem einzigen Artikel wiederfinden</small>. Die Unterscheidung wäre durch den (lt. unseren [[:Memory Alpha:Namenskonventionen|Namenskonventionen]] zu verwendenden) Klammerzusatz eindeutig. So wurde das auch schon in vielen anderen Fällen gehandhabt, in denen es ein Merchandise-Produkt (z.B. Roman, CD, Spiel, Comic) zu einer Episode oder einen Film gab. Es kommt mir einfach falsch vor, hier aus Gründen der "Übersichtlichkeit" von den normalen enzyklopädischen Namenskonventionen abzuweichen und eigene Titel zu erfinden, die mit dem "originalen Titel" (= Titel, der auf der DVD/BR-Hülle steht) nichts zu tun haben. Im Laden (oder Online-Shop) (suche und) bestelle ich schließlich auch nicht die Box "TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1" sondern eben die Box "Star Trek: Raumschiff Enterprise – Season 1". Habe bislang noch nicht herausgefunden, warum wir diese Lemmata eigentlich für die Staffelboxen verwenden - denke wir werden es damals von der MA/en übernommen haben. Konsequent sind wir dabei aber auch nicht, wenn man auf der einen Seite die [[TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1]] und auf der anderen Seite [[TNG HD Restoration Staffel 1]] (statt [[TNG-R Blu-ray-Box Staffel 1]]) hat... --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 22:38, 25. Nov. 2016 (UTC) | Im Grunde genommen würden die Artikel so heißen, wie sie in der derzeitigen Liste im [[Blu-ray]]-Artikel zu lesen sind - <small>übrigens die weiteren Editionen eines Films - wie z.B. bei den zig Ausgaben von "Into Darkness" - sind extra nicht verlinkt, die Infos zu diesen Varianten werden sich später in einem einzigen Artikel wiederfinden</small>. Die Unterscheidung wäre durch den (lt. unseren [[:Memory Alpha:Namenskonventionen|Namenskonventionen]] zu verwendenden) Klammerzusatz eindeutig. So wurde das auch schon in vielen anderen Fällen gehandhabt, in denen es ein Merchandise-Produkt (z.B. Roman, CD, Spiel, Comic) zu einer Episode oder einen Film gab. Es kommt mir einfach falsch vor, hier aus Gründen der "Übersichtlichkeit" von den normalen enzyklopädischen Namenskonventionen abzuweichen und eigene Titel zu erfinden, die mit dem "originalen Titel" (= Titel, der auf der DVD/BR-Hülle steht) nichts zu tun haben. Im Laden (oder Online-Shop) (suche und) bestelle ich schließlich auch nicht die Box "TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1" sondern eben die Box "Star Trek: Raumschiff Enterprise – Season 1". Habe bislang noch nicht herausgefunden, warum wir diese Lemmata eigentlich für die Staffelboxen verwenden - denke wir werden es damals von der MA/en übernommen haben. Konsequent sind wir dabei aber auch nicht, wenn man auf der einen Seite die [[TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1]] und auf der anderen Seite [[TNG HD Restoration Staffel 1]] (statt [[TNG-R Blu-ray-Box Staffel 1]]) hat... --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 22:38, 25. Nov. 2016 (UTC) | ||
+ | |||
+ | :Letzteres zu ändern wäre ja kein Problem, weil sich das noch nicht eingebürgert hat. Ansonsten... Momentan sind wir halt halbwegs einheitlich (wenn auch mit fiktiven Titeln). Hm... In dem Punkt mit der Namenskonvention hast du recht. Hm... Tja. --{{Benutzer:Phoenixclaw/Signatur}} 09:25, 26. Nov. 2016 (UTC) |
Version vom 26. November 2016, 10:25 Uhr
Artikel-Lemma
Ich glaub es sollte eher Blu-ray Disc heißen oder? --HenK •Disk• 13:07, 12. Mär. 2010 (UTC)
- ja eigentlich schon, aber wir können Blu-ray als Redirect behalten.-- [ Soundtrek ] ∨ [ Kommentare ] 13:11, 12. Mär. 2010 (UTC)
- ich habs mal verschoben.-- [ Soundtrek ] ∨ [ Kommentare ] 13:15, 12. Mär. 2010 (UTC)
Ok, alles klar. --HenK •Disk• 13:16, 12. Mär. 2010 (UTC)
Einzelartikel
Hab' mich heute mal an die Liste der in D veröffentlichten Blu-rays gesetzt und versucht eine Systematik zu finden. Auch wenn ich immer für "Synergieeffektnutzung" bin: Meiner Meinung nach sollten wir die DVD- und Blu-ray-Versionen ein- und derselben Veröffentlichung (wie z.B. bei den TOS-Staffelboxen oder den Filmen) der Übersicht halber in jeweils separaten Artikeln anlegen. Wie hier schon erwähnt, würde ich gerne bzgl. der Lemmata gern nah am originalen Titel bleiben und auf künstliche Titel wie TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1 verzichten wollen (wobei man diese aber gern als redirects behalten kann - zur Suche sind die meist recht nützlich). Würde so entsprechend auch im Anschluss bei den DVD-Veröffentlichungen vorgehen. Findet das allgemeine Zustimmung? --Fizzbin-Junkie 16:14, 25. Nov. 2016 (UTC)
- Wie genau stellst du dir das vor? Die jetzige Aufteilung finde ich (auch wegen der erwähnten DVD-Boxen) eigentlich ziemlich übersichtlich und ich kann mir aktuell nicht vorstellen, was du mit "originalen Titel" meinst. Der Name unter den die Boxen verkauft werden? Dann hätten wir allerdings sehr viele gleiche Artikel, die nur durch ein "(DVD)" und "(Blue-ray)" hinten unterschieden werden und bei denen außerdem z.B. statt "TOS-R" nur "TOS" da steht.
- Kurzum, ich bin dafür die aktuellen (fiktiven) Titel bei zu behalten, weil sie schlicht weg übersichtlicher sind. --Phoenixclaw ~ Diskussion - Doctor Who Wiki 20:39, 25. Nov. 2016 (UTC)
Im Grunde genommen würden die Artikel so heißen, wie sie in der derzeitigen Liste im Blu-ray-Artikel zu lesen sind - übrigens die weiteren Editionen eines Films - wie z.B. bei den zig Ausgaben von "Into Darkness" - sind extra nicht verlinkt, die Infos zu diesen Varianten werden sich später in einem einzigen Artikel wiederfinden. Die Unterscheidung wäre durch den (lt. unseren Namenskonventionen zu verwendenden) Klammerzusatz eindeutig. So wurde das auch schon in vielen anderen Fällen gehandhabt, in denen es ein Merchandise-Produkt (z.B. Roman, CD, Spiel, Comic) zu einer Episode oder einen Film gab. Es kommt mir einfach falsch vor, hier aus Gründen der "Übersichtlichkeit" von den normalen enzyklopädischen Namenskonventionen abzuweichen und eigene Titel zu erfinden, die mit dem "originalen Titel" (= Titel, der auf der DVD/BR-Hülle steht) nichts zu tun haben. Im Laden (oder Online-Shop) (suche und) bestelle ich schließlich auch nicht die Box "TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1" sondern eben die Box "Star Trek: Raumschiff Enterprise – Season 1". Habe bislang noch nicht herausgefunden, warum wir diese Lemmata eigentlich für die Staffelboxen verwenden - denke wir werden es damals von der MA/en übernommen haben. Konsequent sind wir dabei aber auch nicht, wenn man auf der einen Seite die TOS-R Blu-ray-Box Staffel 1 und auf der anderen Seite TNG HD Restoration Staffel 1 (statt TNG-R Blu-ray-Box Staffel 1) hat... --Fizzbin-Junkie 22:38, 25. Nov. 2016 (UTC)
- Letzteres zu ändern wäre ja kein Problem, weil sich das noch nicht eingebürgert hat. Ansonsten... Momentan sind wir halt halbwegs einheitlich (wenn auch mit fiktiven Titeln). Hm... In dem Punkt mit der Namenskonvention hast du recht. Hm... Tja. --Phoenixclaw ~ Diskussion - Doctor Who Wiki 09:25, 26. Nov. 2016 (UTC)