Diskussion:Bajoranisches Militär: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Kobi
(Miliz oder Militär)
 
imported>Memory
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Miliz oder Militär ==
 
== Miliz oder Militär ==
 
Der Originalname, der im Englischen verwendet wurde, ist [http://dict.leo.org/ende?search=militia Militia], wurde aus der "Miliz" im Deutschen wirklich ein Militär??? -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] - [[{{ns:3}}:Kobi|(''{{ns:1}}'')]] 21:44, 15. Dez 2005 (UTC)
 
Der Originalname, der im Englischen verwendet wurde, ist [http://dict.leo.org/ende?search=militia Militia], wurde aus der "Miliz" im Deutschen wirklich ein Militär??? -- [[Benutzer:Kobi|Kobi]] - [[{{ns:3}}:Kobi|(''{{ns:1}}'')]] 21:44, 15. Dez 2005 (UTC)
 +
 +
:"Miliz" kommt bei Google je mit "bajoranische-s-n" etwas öfter vor als mit "Militär", ich meine mich auch an beides erinnern zu können. Klassischer Fall von Synchro-Krampf. Miliz entspricht dem Original, Militär ist faktisch korrekter. Ich mach mal nen Redirect. --[[Benutzer:Memory|Memory]] 22:02, 15. Dez 2005 (UTC)

Aktuelle Version vom 15. Dezember 2005, 23:02 Uhr

Miliz oder Militär[Bearbeiten]

Der Originalname, der im Englischen verwendet wurde, ist Militia, wurde aus der "Miliz" im Deutschen wirklich ein Militär??? -- Kobi - (Diskussion) 21:44, 15. Dez 2005 (UTC)

"Miliz" kommt bei Google je mit "bajoranische-s-n" etwas öfter vor als mit "Militär", ich meine mich auch an beides erinnern zu können. Klassischer Fall von Synchro-Krampf. Miliz entspricht dem Original, Militär ist faktisch korrekter. Ich mach mal nen Redirect. --Memory 22:02, 15. Dez 2005 (UTC)