Pille: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Shisma
imported>Shisma
(Hintergrundinformationen)
Zeile 7: Zeile 7:
 
==Hintergrundinformationen==
 
==Hintergrundinformationen==
  
In der englischen Originalfassung von [[TOS]] lautet der Spitzname von McCoy <q>Bones</q> (nach ''Sawbones'', englisch umgangsprachlich für [[Chirurg]], Wörtlich: ''Knochensäger''). Die Idee, dies mit „Pille“ zu übersetzen, stammt von [[Kurt E. Ludwig]], dem Synchronsprecher von [[James Doohan]] (Darsteller von [[Montgomery Scott]]).
+
In der englischen Originalfassung von [[TOS]] lautet der Spitzname von McCoy <q>Bones</q> (nach ''Sawbones'', englisch umgangsprachlich für [[Chirurg]], Wörtlich: ''Knochensäger''). Die Idee, dies mit ''Pille'' zu übersetzen, stammt von [[Kurt E. Ludwig]], dem Synchronsprecher von [[James Doohan]] (Darsteller von [[Montgomery Scott]]).
  
 
In der Originalfassung von {{Film|11}}, in der Szene in der Kirk und McCoy sich kennen lernen, erzählt McCoy von seiner Scheidung und meint, alles was seine Frau ihm übrig gelassen hätte seien seine Knochen (Bones). Möglicherweise kam er so zu seinem [[Spitzname]]n. Da sich im deutschsprachigen Raum schon ''Pille'' als Spitzname etabliert hatte, kommentiert er die Umstände seiner Scheidung in der deutschen Fassung dagegen mit <q>Das war ne echt bittere Pille.</q>. In der deutschen Fassung des [[Star Trek (Roman)|Romans zum Film]] antwortet er auf die Frage, ob seine Frau alle Besitztümer erhalten habe mit <q>Ja, inklusive des ganzen verdammten Planeten. Außer meinem Skelett, und ich würde mich nicht wundern, wenn sie da auch einen Kuckuck drauf geklebt hätte.</q>
 
In der Originalfassung von {{Film|11}}, in der Szene in der Kirk und McCoy sich kennen lernen, erzählt McCoy von seiner Scheidung und meint, alles was seine Frau ihm übrig gelassen hätte seien seine Knochen (Bones). Möglicherweise kam er so zu seinem [[Spitzname]]n. Da sich im deutschsprachigen Raum schon ''Pille'' als Spitzname etabliert hatte, kommentiert er die Umstände seiner Scheidung in der deutschen Fassung dagegen mit <q>Das war ne echt bittere Pille.</q>. In der deutschen Fassung des [[Star Trek (Roman)|Romans zum Film]] antwortet er auf die Frage, ob seine Frau alle Besitztümer erhalten habe mit <q>Ja, inklusive des ganzen verdammten Planeten. Außer meinem Skelett, und ich würde mich nicht wundern, wenn sie da auch einen Kuckuck drauf geklebt hätte.</q>

Version vom 12. November 2009, 13:16 Uhr

Pille ist der Spitzname von Leonard McCoy.

Alternative Zeitlinie
Pille ist der Spitzname von Leonard McCoy.

Er wird verwendet von James Tiberius Kirk.

Hintergrundinformationen

In der englischen Originalfassung von TOS lautet der Spitzname von McCoy Bones (nach Sawbones, englisch umgangsprachlich für Chirurg, Wörtlich: Knochensäger). Die Idee, dies mit Pille zu übersetzen, stammt von Kurt E. Ludwig, dem Synchronsprecher von James Doohan (Darsteller von Montgomery Scott).

In der Originalfassung von Star Trek, in der Szene in der Kirk und McCoy sich kennen lernen, erzählt McCoy von seiner Scheidung und meint, alles was seine Frau ihm übrig gelassen hätte seien seine Knochen (Bones). Möglicherweise kam er so zu seinem Spitznamen. Da sich im deutschsprachigen Raum schon Pille als Spitzname etabliert hatte, kommentiert er die Umstände seiner Scheidung in der deutschen Fassung dagegen mit Das war ne echt bittere Pille.. In der deutschen Fassung des Romans zum Film antwortet er auf die Frage, ob seine Frau alle Besitztümer erhalten habe mit Ja, inklusive des ganzen verdammten Planeten. Außer meinem Skelett, und ich würde mich nicht wundern, wenn sie da auch einen Kuckuck drauf geklebt hätte.