Änderungen

Spring zu: Navigation, suche

Morgen ist Gestern

Keine Änderung der Größe, 18:30, 5. Apr. 2010
K
* Kirk nennt sich in der deutschen Synchronfassung selbst <q>Commander Kirk</q>. Zwar wurde er auch in anderen Episoden oft als „[[Commander]]“ angesprochen, dann war jedoch eigentlich „[[Kommandant]]“ gemeint. Hier dagegen gibt er im englischen Original seinen korrekten Dienstgrad an. Eine andere Änderung der deutschen Fassung ist [[Raumbasis 1]], die im englischen Original nicht erwähnt wird.
* Spock wird von Kirk als <q>[[Lieutenant Commander]]</q> vorgestellt, es ist das letzte mal, dass er nach {{e|Kirk unter Anklage}} und {{e|Talos IV – Tabu, Teil I}} mit diesem Dienstgrad bezeichnet wird. Spock trägt jedoch während der ganzen Zeit die Abzeichen eines vollen Commanders.
* Kirk erklärt im Original gegenüber Christopher, die ''Enterprise'' würde unter dem Kommando der [[United Earth Space Probe Agency]] stehen. Nach einer kurzen Erwähnung der Abkürzung UESPA in {{e|Der Fall Charlie}} ist dies die einzige Erwähnung dieser Behörde in TOS, die darauf zurückzuführen ist, dass die Konzepte für [[Föderation]] und [[Sternenflotte]] zu diesem Zeitpunkt noch nicht klar entwickelt waren. Wie schon ähnlich in {{e|Notlandung auf der Galileo 7}} hatte die spätere deutsche Synchronisation hier einen Vorteil und machte daraus mit <q>Raumforschungsgruppe der Vereinigten Planeten</q> eine Einrichtung der Föderation statt eine der [[Vereinigte Erde|Vereinigten Erde]].
* Obwohl sich die ''Enterprise'' in der Vergangenheit befindet gibt Kirk in seinem Logbucheintrag eine Sternzeit an.
* In der Stargate-Folge „1969“ gibt es ein ähnliches Verhör an dem ins Jahr 1969 zurückgereisten Colonel O'Neill. Er antwortet auf die Frage, wer er sei, mit: <q>Ich bin Captain James T. Kirk vom Raumschiff Enterprise</q> und mit <q>Ich heiße nicht Kirk. Ich bin Skywalker. Luke Skywalker.</q> (Siehe: [[Kulturelle Anspielungen auf Star Trek]])
Anonymer Benutzer

Navigationsmenü