1.152
Bearbeitungen
Änderungen
keine Bearbeitungszusammenfassung
== Allgemeines ==
=== Vorspann ===
[[ZDF]]-Version (Sprecher: [[Joachim Cadenbach]]):
<blockquote>Das Weltall, Grenze zum Unendlichen. Raumschiff Enterprise auf 5-Jahres-Patrouille. Erhofftes Ergebnis: Entdeckung noch fernerer Welten und neuen Lebens im Raum. Die Enterprise auf dem Weg in das Unvorstellbare. </blockquote>
Eine Liste der in der deutschen Version eingeblendeten Episodentitel findet sich im [[Project:Credit-Archiv/TAS|Credit-Archiv]].
==Hauptcharaktere und Sprecher==
{{Mehrspalter
|1=
[[Captain]] <br>[[James T. Tiberius Kirk]]<br/>[[Datei:James_Tiberius_Kirk_2269James Tiberius Kirk 2269.jpg|200px210px]]
;Originalsprecher
:[[William Shatner]]
;Synchronsprecher
:[[ZDF]]:[[Rolf Schult]] † :(ZDF)<br>[[CIC]] / CBS DVD:[[Gert Günther Hoffmann]] † :(CIC / CBS DVD)--------------------
|2=
[[Commander]] <br>[[Spock]]<br/>[[Datei:Spock_2269Spock 2269.jpg|200px210px]]
;Originalsprecher
:[[Leonard Nimoy]] †
;Synchronsprecher
:ZDF:[[Christian Rode]] † :(ZDF)<br>CIC / CBS DVD:[[Herbert Weicker]] † :(CIC / CBS DVD)--------------------
|3=
[[Doktor]] <br>[[Leonard McCoy|Leonard 'Pille' McCoy]]<br>[[Datei:Leonard_McCoy_2269Leonard McCoy 2269.jpg|200px210px]]
;Originalsprecher
:[[DeForest Kelley]] †
;Synchronsprecher
:ZDF:[[Heinz Petruo]] † :(ZDF)<br>CIC / CBS DVD:[[Randolf Kronberg]] † :(CIC / CBS DVD)--------------------
|4=
[[Lt. Lieutenant Commander]] <br>[[Montgomery Scott|Montgomery 'Scotty' Scott]]<br/>[[Datei:Montgomery_Scott_2269Montgomery Scott 2269.jpg|200px210px]]
;Originalsprecher
:[[James Doohan]] †
;Synchronsprecher
:ZDF:[[Thomas Danneberg]] :(ZDF)<br>CIC / CBS DVD:[[Kurt E. Ludwig]] † :(CIC / CBS DVD)--------------------
|5=
[[Lieutenant]] <br>[[Hikaru Sulu]]<br/>[[Datei:Hikaru_Sulu_2269Hikaru Sulu 2269.jpg|200px210px]]
;Originalsprecher
:[[George Takei]]
;Synchronsprecher
:ZDF:[[Norbert Langer]] :(ZDF)<br>CIC / CBS DVD:[[Fred Klaus]] † :(CIC / CBS DVD)
|6=
;Synchronsprecherin
:ZDF:[[Eva Maria Miner]], [[Renate Küster]] (4 Folgen) :(ZDF)<br>CIC / CBS DVD:[[Ilona Grandke]] :(CIC / CBS DVD)
|7=
;Originalsprecher
:[[James Doohan]] †
;Synchronsprecher
:ZDF:[[Karlheinz Brunnemann]] † :(ZDF)<br><br>CIC / CBS DVD:[[Ulf-Jürgen Wagner]] † :(CIC / CBS DVD)
|8=
;Synchronsprecherin
:ZDF:[[Edith Hancke]] † :(ZDF)<br><br>CIC / CBS DVD:[[Claudia Lössl]] :(CIC / CBS DVD)
|9=
[[Krankenschwester|Schwester]] <br>[[Christine Chapel]]<br/>[[Datei:Christine_Chapel_2269Christine Chapel 2269.jpg|200px210px]];OriginalsprecherOriginalsprecherin:[[Majel Barrett]] †
;Synchronsprecherin
:ZDF:[[Ursula Herwig]] † :(ZDF)<br><br>CIC / CBS DVD:[[Katrin Fröhlich]] :(CIC / CBS DVD)
}}
== Hintergrundinformationen ==
=== Entstehungsgeschichte ===
Bereits während der Produktion der [[TOS Staffel 3|Dritten Staffel der Originalserie]] trat Filmation in Kontakt mit NBC, um über die Produktion einer Zeichentrickserie zu verhandeln. NBC schlug vor, jede Folge sollte ein Story-Segment und lehrreiches Segment beinhalten. Es sollte einen Fokus auf die Bildung der jüngeren Zuschauer geben. Filmation hingegen wollte eher die Originalserie als Cartoon fortsetzen. Das ursprüngliche Konzept sah vor, dass die Handlung auf einem Ausbildungsschiff namens [[USS Excalibur|USS ''Excalibur'']] spielen sollte, welches an der Seite der [[USS Enterprise (NCC-1701)|USS ''Enterprise'']] Abenteuer besteht. An Bord des Schiffes sollten Jugendliche auf ihre Karriere als Weltraumwissenschaftler vorbereitet werden. Jedem Mitglied der ''Enterprise''-Crew sollte ein Schützling zur Seite gestellt werden:
* Uhura sollte ein schwarzes Mädchen betreuen.
Weiter sollte es niedliche außerirdische Kreaturen geben, welche Ten-Ten, Stormy und Pluth hießen.
Viele dieser Pläne verliefen sich in den laufenden Jahren im Sand, wurden aber später in der Filmation-Produktion ''Space Academy'' teilweise unabhängig von ''Star Trek'' realisiert.<ref>[http://trek.fm/saturday-morning-trek/7 ''Saturday Morning Trek 7'']: Ein Interview mit [[Andy Mangels]]</ref>
=== Kanonität ===
Einige Jahre nach der Ausstrahlung und zu Beginn der Produktion von {{film|1}} instruierte Gene Roddenberry [[Paramount]], die Serie als nicht-[[canon]] anzusehen und bei Storyentwicklungen außen vor zu lassen. Roddenberry war über das endgültige Resultat der Serie nicht besonders erfreut gewesen. In einem Interview berichtete er einmal, er hätte die Produktion nur wegen des Geldes erlaubt. Wenn er gewusst hätte, dass es später eine weitere Realserie geben würde, hätte er sie vermutlich gar nicht erlaubt.
[[Datei:Serientitel TAS Deutsch.jpg|thumb|Schriftzug der Serie in der ZDF-Version]]
[[Datei:Serientitel TAS Video.jpg|thumb|Schriftzug der Serie in der CIC-Video-Version]]
1976 wurden 18 der 22 Folgen für das [[ZDF]]-Kinderprogramm [[Liste von Synchronsprechern|synchronisiert]] und von 22 auf 12-15 Minuten Länge <em>verstümmelt</em>. Die Bearbeitung übernahm die ''[[Deutsche Synchron|Deutsche Synchron KG Karlheinz Brunnemann]]''. Das Dialogbuch stammte von [[Michael Miller]], Synchronregie übernahm [[Karlheinz Brunnemann]].
Den Figuren wurde eine derart flapsige Ausdrucksweise anheim gelegt, dass der heutige Star-Trek-Fan die Episoden lediglich als Parodie der [[TOS|Originalserie]] ansehen kann. Durch Schnitt und Dialogbuch änderte sich auch oft der Inhalt der einzelnen Folgen. Über den Sinn dieses Vorgehens kann heute nur spekuliert werden: So war die Serie für das Kinderprogramm gedacht, dem widerspricht jedoch die teilweise nicht kindgerechte Wortwahl des Dialogbuchs.
Am Ende einer jeden Folge wurde gereimt, abwechselnd waren Kirk, Scotty oder Spock an der Reihe, das Erlebte in einem flotten Zwei- oder Vierzeiler zu resümieren. Regelmäßig schloss die Episode dann mit dem Gelächter der Crew. Von [[Vulkanier|vulkanischer]] Emotionslosigkeit war bei Spock nichts zu spüren, er war der munterste und scherzhafteste Charakter der ganzen Crew, wodurch ein Teil des Sinns der Originalserie verloren geht. Uhura bekam von ihrem Captain außerdem den Spitznamen „Madame Petticoat“ verpasst, obwohl ihr eng anliegender Minirock kaum etwas mit dem bauschigen Kleidungsstück aus den 1960er Jahren gemein hatte.
1994 wurde die Firma Synchron 80 von [[CIC]] mit einer neuen Synchronisation beauftragt, und alle Folgen wurden ungeschnitten auf VHS-Kaufkassette veröffentlicht. Im TV liefen bis zur letzten Ausstrahlung des Senders [[Anixe]] im Jahr 2010 die ZDF-Folgen; dies zumeist in Form von zusammengeschnittenen Doppelepisoden, um auf eine Spieldauer von 25 Minuten zu kommen. Erst im September 2016 erfolgte die Erstausstrahlung der CIC-Synchronfassung auf [[Tele 5]].
In der DVD-Veröffentlichung von 2006 hat man die Synchronfassung der Firma Synchron 80 von [[CIC]] übernommen und, wie bei den VHS-Videos auch, alle Episoden in voller Länge mit zahlreichem Bonusmaterial (Text- und Audiokommentare, Making of oder eine Storyboardgalerie) auf die Scheiben gepresst.
{{clear}}
=== Veröffentlichungen ===
{{Sidebar|Titel=''Star Trek'' – Animated
| FSK=
| Laufzeit= P8H46M
| Barcode=
}}
</div>
Am 7. Dezember 2006 erschien die deutsche Version der Star-Trek-Zeichentrickserie auch endlich auf dem deutschen Markt. Sie enthält beide Staffeln der Serie in einer 4er-DVD-Edition-Box. Mit dieser DVD-Collection ist die DVD-Produktgruppe der Star-Trek-Serien komplett. Das Design der Box ähnelt sehr den DVD-Box Sets der [[TOS|originalen Star Trek Serie]], die schon seit 2004 erhältlich sind.
{{clear}}
== Episodenliste ==
{{siehe auch|Liste der TAS-Folgen (deutsche Erstausstrahlung)}}
=== [[TAS Staffel 1|Staffel 1]] ===
{{:TAS Staffel 1}}
== Externe Links ==
* {{IMDB|ID=tt0069637}}
<references />
[[bg:Стар Трек: Анимационният сериал]]
[[ca:Star Trek: La sèrie animada]]
[[cs:Star Trek: Animovaná série]]
[[en:Star Trek: The Animated Series]]
[[sv:Star Trek: Den animerade serien]]
[[uk:Зоряний шлях: Анімаційний серіал]]
[[zh-cn:星际旅行:动画系列]]
[[Kategorie:TAS]]
{{Displaytitle|''Star Trek: Die Abenteuer des Raumschiff Enterprise''}}