Änderungen
K
:Lasst mich hierzu etwas sagen: Wir verwenden bei den Titeln einfach die Rechtschreibung, die bei der Ausstrahlung der Episode gültig war. Somit ist das bei allen Folgen vor der Rechtschreibreform die alte und bei allen danach die neue. Wer sich beim ß stört. Pff, Pech. War halt damals so. --{{Benutzer:Phoenixclaw/Signatur}} 07:00, 14. Apr. 2016 (UTC)
:Ok, hauen wir das raus. Konzentrieren wir uns auf die offensichtlichen Schreibfehler: Buchstabenverdreher, Buchstaben an falscher Stelle, zu viele Buchstaben (u.a. an seltsamer Stelle), Deppenleerzeichen und ausgelassene Leerzeichen. Die Rechtschreibung mit "ß" und "ss" lassen wir jetzt einfach unter den Tisch fallen, ok? Das ist mir zum Beispiel ziemlich egal. Ich kenn beide Rechtschreibungen, mich störts nicht und für die anderen gibts ja die HGI. ¯\_(ツ)_/¯ --{{Benutzer:Phoenixclaw/Signatur}} 19:52, 14. Apr. 2016 (UTC)
keine Bearbeitungszusammenfassung
:::::Aber unter gar keinen Umständen fabrizieren wir irgendwelche Titel selber, nur weil uns die offizielle Version nicht passt. --[[Benutzer:Tribble-Freund|Tribble-Freund]] ([[Benutzer Diskussion:Tribble-Freund|Diskussion]]) 21:57, 13. Apr. 2016 (UTC)
::::<blockquote>Was Punkt 3 angeht, so war ich schon immer ein großer Gegner dieser Regel. Aber das würde jetzt den Rahmen sprengen.</blockquote>Dito
::::<blockquote> Wir verwenden bei den Titeln einfach die Rechtschreibung, die bei der Ausstrahlung der Episode gültig war.</blockquote>So wie ich es verstehe befolgen verschieden Herausgeber einen [https://de.wikipedia.org/wiki/Reform_der_deutschen_Rechtschreibung_von_1996#Buch-_und_Zeitungsverlage von Ihnen definierten Standart]. Hier ist finde ich ein Punkt, wo wir wieder ''keine Fakten schaffen'' sollten, sondern stattdessen davon ausgehen sollten, dass ein Herausgeber absichtlich eine bestimmte Schreibweise verwendet. (auch wenn ich das in Anbetracht der Qualität der Übersetzungen bezweifle 😂) Ob ihnen jetzt bei der Anwendung dieser Regeln jetzt ''Fehler'' unterlaufen sind, steht allerdings auf einem anderen Blatt.--{{Benutzer:Shisma/vCard}} 09:41, 14. Apr. 2016 (UTC)
:::Mal ein radikaler, aber ernstgemeinter Vorschlag: Wenn wir schon die [[Diskussion:Star_Trek:_The_Original_Series#Kurze_Frage_zu_den_Serientiteln|Serientitel alle im Original]] haben, warum dann nicht auch die Episodentitel? Der Einheitlichkeit wegen, könnte man doch komplett auf alle deutschen Titel verzichten und diese in ihren vielfältigen Varianten einfach nur als Redirects anlegen. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] 20:39, 14. Apr. 2016 (UTC)
:Aber wenn wir Punkt zwei aus dem Vorschlag von Fizzbin-Junkie rausschmeißen, dann geht uns doch die Korrektur von Fehlern verloren, oder?
:Ehrlich gesagt, hatte ich an die Verwendung der englischen Titel auch schon gedacht, bin dann aber davor zurückgeschreckt. Und ehrlich gesagt finde ich die deutschen Titel auch schöner. Immerhin haben wir deutsche Titel und damit die Möglichkeit, diese auch so im Archiv zu pflegen. Vielen anderen Sprachen und MA-Sprachversionen blieb das erspart/nicht vergönnt. Ich würde im Moment noch vor den englischen Titel zurückschrecken. Zumal ich auch kaum den englischen Titel zu einer Episode kenne.
:Würde wir dann auch in den anderen Artikeln auf den englischen Titel verweisen müssen? --{{User:Plasmarelais/Signatur}} 06:30, 15. Apr. 2016 (UTC)