Bearbeiten von „Französisch“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 2: | Zeile 2: | ||
Im [[19. Jahrhundert]] unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste [[Lieutenant Commander]] [[Data]] mit [[Frederick La Rouque]] fließend auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}}) | Im [[19. Jahrhundert]] unterhält sich der durch die Zeit zurück gereiste [[Lieutenant Commander]] [[Data]] mit [[Frederick La Rouque]] fließend auf französisch. ({{TNG|Gefahr aus dem 19. Jahrhundert, Teil I}}) | ||
− | |||
− | |||
[[2000]] bedauert [[Shannon O'Donnell]] gegenüber [[Henry Janeway]], dass sie kein Französisch spricht. ({{VOY|23 Uhr 59}}) | [[2000]] bedauert [[Shannon O'Donnell]] gegenüber [[Henry Janeway]], dass sie kein Französisch spricht. ({{VOY|23 Uhr 59}}) | ||
− | |||
− | |||
[[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | [[Lieutenant]] [[Malcolm Reed]] spricht diese Sprache nicht; so lädt er vor der Vorführung des französischen [[Spielfilm]]s ''[[Lohn der Angst]]'' auf der [[Enterprise (NX-01)|''Enterprise'' (NX-01)]] die Übersetzerin [[Hoshi Sato]] ein, ihm bei der Übersetzung zu helfen, da ihm auch die [[Untertitel]] zu beschwerlich sind. ({{ENT|Vox Sola}}) | ||
− | [[2152]] ist ein Teil der [[Liste von Crewmitgliedern der Enterprise (NX-01)|Crew der ''Enterprise'']] für einen [[Landurlaub]] auf dem [[Planet]]en [[Risa]]. So auch [[Ensign]] Hoshi Sato | + | [[2152]] ist ein Teil der [[Liste von Crewmitgliedern der Enterprise (NX-01)|Crew der ''Enterprise'']] für einen [[Landurlaub]] auf dem [[Planet]]en [[Risa]]. So auch [[Ensign]] Hoshi Sato die von einem Touristen in ein [[Dampfbad]] eingeladen wird und die Einladung mit einem <q>avec plaisir</q>, was soviel wie „aber gerne!“ heißt, annimmt. ({{ENT|Zwei Tage auf Risa}}) |
− | Als [[Trelane]] [[2267]] bemerkt, dass Lieutenant [[DeSalle]] aus [[Frankreich]] stammt, begrüßt er diesen auf Französisch | + | Als [[Trelane]] [[2267]] bemerkt, dass Lieutenant [[DeSalle]] aus [[Frankreich]] stammt, begrüßt er diesen auf Französisch. ({{TOS|Tödliche Spiele auf Gothos}}) |
[[2364]] bezeichnet Data französisch als <q>obskure</q> Sprache, worauf der gebürtige Franzose [[Jean-Luc Picard]] gereizt reagiert. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) | [[2364]] bezeichnet Data französisch als <q>obskure</q> Sprache, worauf der gebürtige Franzose [[Jean-Luc Picard]] gereizt reagiert. ({{TNG|Der Ehrenkodex}}) | ||
Zeile 21: | Zeile 17: | ||
Picard schätzt die französische Sprache aufgrund seiner Herkunft sehr und ist zum Beispiel auch hoch erfreut, als [[Minuet]] ihn auf Französisch begrüßt. ({{TNG|11001001}}) | Picard schätzt die französische Sprache aufgrund seiner Herkunft sehr und ist zum Beispiel auch hoch erfreut, als [[Minuet]] ihn auf Französisch begrüßt. ({{TNG|11001001}}) | ||
− | [[Q]] nennt Picard oft: <q>mon capitaine</q> was auf Deutsch, | + | [[Q]] nennt Picard oft: <q>mon capitaine</q> was auf Deutsch, „Mein [[Kapitän]]“ heißt. ({{TNG|Willkommen im Leben nach dem Tode}}) |
− | |||
− | |||
− | + | Im Jahr [[2370]] kann [[Nog]] mit dem französichen Wort [[Coup d'Etat]] nichts anfangen, geschweige denn es aussprechen. ({{DS9|Die Belagerung}}) | |
− | [[ | + | Von [[Vic Fontaine]] lernt [[Odo]] ein paar Worte französisch. Während des gemeinsamen [[Abendessen]]s in der [[Holosuite]] wünscht Odo [[Kira Nerys]] „Bon Appetit“ und erklärt, dass dies französisch ist und so viel bedeutet wie „Lassen Sie es sich schmecken“. ({{DS9|Auf seine Art}}) |
− | [[2372]] meint das [[Hologramm]] [[Sandrine]] auf Kes' Geburtstagsparty zu ihr, dass sie sich beim Auspusten der Kerzen auf dem Kuchen alles wünschen kann, was sich ihr <q>petit coeur</q>, also ihr <q>kleines Herz</q>, wünscht | + | [[2372]] meint das [[Hologramm]] [[Sandrine]] auf Kes' Geburtstagsparty zu ihr, dass sie sich beim Auspusten der Kerzen auf dem Kuchen, alles wünschen kann, was sich ihr <q>petit coeur</q>, also ihr <q>kleines Herz</q>, wünscht. ({{VOY|Die Raumverzerrung}}) |
− | |||
− | |||
[[Q]] verabschiedet sich von [[Kathryn Janeway]] mit <q>Au revoir, Madame Captain</q>, was <q>Auf Wiedersehen, Frau Kapitän</q> bedeutet. ({{VOY|Todessehnsucht}}) | [[Q]] verabschiedet sich von [[Kathryn Janeway]] mit <q>Au revoir, Madame Captain</q>, was <q>Auf Wiedersehen, Frau Kapitän</q> bedeutet. ({{VOY|Todessehnsucht}}) | ||
− | [[2374]] | + | Als [[2374]] Kathryn Janeway den von [[Chakotay]] verkörperten [[Captain]] [[Miller (Captain)]] durch ein [[Holoprogramm]] mit [[Klingone]]n führt, wird dieser von [[Neelix]] klingonisch angesprochen. Chakotay meint daraufhin, dass sein Französisch eingerostet sei. ({{VOY|Das Tötungsspiel, Teil II}}) |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | [[2375]] meint [[der Doktor]] zu [[Seven of Nine]], dass sie am nächsten Tag mit einer neuen sozialen Übung beginnen werden, um ihre <q>joie de vivre</q>, also ihre <q>Lebensfreude</q>, zu entwickeln. ({{VOY|Die Drohne}}) | |
− | + | Später wünscht Kathryn Janeway Tom Paris <q>Bon voyage!</q>, was <q>Gute Reise!</q> bedeutet. ({{VOY|Dreißig Tage}}) | |
− | [[ | + | Im [[Holoroman]] [[Captain Proton]] lässt sich [[Chaotica]] gern <q>Sire</q> nennen. ({{VOY|Chaoticas Braut}}) |
=== weitere Bezeichnungen auf Französisch === | === weitere Bezeichnungen auf Französisch === | ||
− | |||
* [[Café des Artistes]] | * [[Café des Artistes]] | ||
* [[Château Coeur]] | * [[Château Coeur]] | ||
− | |||
− | |||
* ''[[Concorde]]'' | * ''[[Concorde]]'' | ||
* [[Coup d'Etat]] | * [[Coup d'Etat]] |