Aktuelle Version |
Dein Text |
Zeile 79: |
Zeile 79: |
| | | |
| ::::keine panik! ich denke wir hätten beide noch gewartet ;) --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 20:49, 25. Nov. 2007 (UTC) | | ::::keine panik! ich denke wir hätten beide noch gewartet ;) --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 20:49, 25. Nov. 2007 (UTC) |
− |
| |
− | ::::: Fertig!
| |
| | | |
| == Transwarpzitate aus TNG, DS9 und VOY == | | == Transwarpzitate aus TNG, DS9 und VOY == |
| | | |
− | Aus {{TNG|Angriff der Borg, Teil I}} | + | Aus {{TNG|Angriff der Borg}} |
| | | |
| GEORDI | | GEORDI |
Zeile 97: |
Zeile 95: |
| swept away by the current. | | swept away by the current. |
| | | |
− | Aus {{TNG|Angriff der Borg, Teil II}}
| + | Aus {{DS9|Ein winziges Raumschiff}} |
− | | |
− | RIKER
| |
− | (firm)
| |
− | Pull as many people off the
| |
− | surface as you can and get back to
| |
− | the transwarp conduit. The
| |
− | Captain's orders were to get the
| |
− | Enterprise to Federation space.
| |
− | | |
− | Aus {{DS9|Das winzige Raumschiff}} | |
| | | |
| WORF | | WORF |
Zeile 117: |
Zeile 105: |
| over the Dominion. | | over the Dominion. |
| | | |
− | Das sind die einzigen 2 TNG/DS9-Folgen wo das Wort "Transwarp" vorkommt. | + | Das sind die einzigen 2 TNG/DS9Folgen wo das Wort "Transwarp" vorkommt. |
| Fortsetzung aus VOY folgt --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 20:54, 25. Nov. 2007 (UTC) | | Fortsetzung aus VOY folgt --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 20:54, 25. Nov. 2007 (UTC) |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Die Schwelle}}
| |
− |
| |
− | PARIS: Acknowledged. Engaging transwarp drive in four, three, two... Transwarp on-line. Warp nine point two, nine point three. My vector's drifting.
| |
− | KIM: The problem is, every time we simulate crossing the transwarp threshold, the nacelles get torn off the ship.
| |
− | TORRES: Then it's just a matter of navigation. If we could figure out how to come out of transwarp at a specific point, this could get us home.
| |
− |
| |
− | (Ich zitiere nicht alles, nur die aussagekräftigsten Sätze)
| |
− | Interessant ist, dass von Transwarp-Schwelle geredet wird und nicht nur einfach von Transwarp, außer Torres, die explizit von "dem Transwarp" redet.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Herkunft aus der Ferne}}
| |
− |
| |
− | CHAKOTAY: I've had the opportunity over the last few days to learn something about your culture, your great accomplishments. Consider the breakthrough into Transwarp, an incredible achievement, and yet, your ancient Doctrine predicted terrible disasters if it were even attempted. That held your race back for millennia, until someone took a chance and challenged that prediction. They succeeded, and your society entered a new chapter of exploration, and your doctrine was changed accordingly. I know from the history of my own planet that change is difficult. New ideas are often greeted with scepticism, even fear. But sometimes those ideas are accepted, and when they are progress is made. Eyes are opened
| |
− | GEGEN: I'm engaging spatial displacement It's unlikely their primitive sensors will be able to detect us once we're out of phase. Take us out of transwarp, we don't want to pass them
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Skorpion, Teil I}}
| |
− |
| |
− | KIM: Captain, long range sensors are picking up transwarp signatures, five point eight light years distant. Closing from behind.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Skorpion, Teil II}}
| |
− | CHAKOTAY: Long range sensors are picking up residual transwarp signatures, Borg vessels. They passed by probably three days ago
| |
− |
| |
− | An dieser Stelle speichere ich erstmal ab --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 21:08, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Tag der Ehre}}
| |
− |
| |
− | CHAKOTAY: The Borg use transwarp conduits to travel through space faster than warp speed. If we could create one of them.
| |
− | TORRES: We don't know anything about transwarp technology. Playing around with it could be dangerous.
| |
− | SEVEN: Monitoring the transwarp frequencies.
| |
− | TORRES: I can't give you an estimate on that. We're still assessing the damage. So much for opening a transwarp conduit. I sent the Borg back to her alcove. We won't be needing her in here any more.
| |
− | PARIS: I've never navigated a transwarp conduit. Any problems I should be aware of?
| |
− | SEVEN: You have no idea what you are doing. If we attempt to enter one I'll have to take helm control.
| |
− | SEVEN: I've set the parameters for the tachyon bursts we'll need to create a transwarp conduit. It will be several hours before the main deflector can be modified. I think it would be best if I waited in my alcove
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|In Furcht und Hoffnung}}
| |
− |
| |
− | Daily log, Seven of Nine, Stardate 51981.6. I've analysed the quantum slipstream technology of the Dauntless. '''It is similar to the transwarp drive used by the Borg.''' As a result, my expertise will be crucial to the mission's success. Voyager's crew is counting on that success but I find myself ambivalent, so I'm carrying out my assignment, nothing more. If we do return to Sector zero zero one, will I adapt to human civilisation? A single Borg among billions of individuals?
| |
− |
| |
− | (Der fette Satz sagt eigentlich schon alles... Quantenslipstream ist wie Borg-Transwarp)
| |
− |
| |
− | wieder abspeichern --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 21:17, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Die Drohne}}
| |
− |
| |
− | TUVOK: Long range sensors picked up a transwarp conduit. A ship is approaching.
| |
− | ONE: Long-range tactical vessel. Transwarp capability. Ablative hull armour.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Das ungewisse Dunkel, Teil I}} und aus {{VOY|Das ungewisse Dunkel, Teil II}}
| |
− |
| |
− | TORRES: We can't activate the transwarp coil.
| |
− | JANEWAY: As a matter of fact. Except we're not chasing gold. We're going to steal a transwarp coil. Think it might come in handy?
| |
− | SEVEN: Their weapons array is regenerating, but shields and transwarp drive are still offline.
| |
− | JANEWAY: How long until they have transwarp.
| |
− | SEVEN: Approximately seventy two hours.
| |
− | MAGNUS [OC]: field notes, U.S.S. Raven, Stardate 32629.4: after three months of tracking our Borg cube, the vessel entered a transwarp conduit. We followed in its wake. Our sensors tell us we've travelled all the way to the Delta quadrant, the Borg's native territory
| |
− | ANEWAY: This will be a long range tactical rescue. It could take days, even weeks, before we find our missing crewman. Lieutenant Torres is equipping the Delta Flyer with the transwarp coil. It'll allow us to cover more territory. An away team will take it into transwarp space where Tuvok believes we can track the sphere that abducted Seven of Nine. Thanks to the Hansens, we'll be well prepared for an encounter with the Borg. Their multi-adaptive shielding will make the Flyer virtually invisible to Borg sensors, and narrow beam transporters will allow us to penetrate the Sphere. Mister Paris, you'll man the helm. Commander Tuvok, tactical. Doctor, there's no telling what condition Seven will be in when we find her. You'll come along.
| |
− | EMH: Yes, Captain.
| |
− | JANEWAY: I'll be leading the away team. The rest of you will remain on Voyager and maintain position at the threshold of our transwarp conduit. We may need tactical support when we return. You'll be taking your orders from Commander Chakotay. We'll be searching for one individual among thousands of drones, but she's one of us and I'm not about to let her go. Let's get started.
| |
− |
| |
− | PARIS: Transwarp in four, three, two. We've crossed the threshold.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Überlebensinstinkt}}
| |
− |
| |
− | SEVEN: Our link to the Collective has been severed. Initiate secondary protocols. The vessel's transwarp chamber is approaching critical pressure. We must evacuate this area.
| |
− |
| |
− | abgespeichert --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 21:40, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Das Pfadfinder-Projekt}}
| |
− |
| |
− | HARKINS: Based on your last series of simulations we wasted six months trying to develop that transwarp probe.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Das Kollektiv}}<!--Nachträglicher Linkfix-->
| |
− |
| |
− | KIM [OC]: Three of hearts on a transwarp conduit.
| |
− | TUVOK: Ensign?
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Icheb}}
| |
− |
| |
− | SEVEN: That's not surprising. There's a Borg transwarp conduit less than a light year away.
| |
− |
| |
− | SEVEN: I'm detecting a Brunali transport vessel, distance, nine million kilometres. It's heading for the co-ordinates of the transwarp conduit.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Unimatrix Zero, Teil I}} und aus {{VOY|Unimatrix Zero, Teil II}}
| |
− |
| |
− | TORRES: They just dropped out of transwarp three point six light years from here.
| |
− | KIM: It's some kind of transwarp signal. It's activating the comm. system. Captain,
| |
− |
| |
− | QUEEN [on viewscreen]: We could help you.
| |
− | CHAKOTAY: How so?.
| |
− | QUEEN [on viewscreen]: Transwarp technology. You'd find that we can be quite accommodating, but we'd expect the same in return
| |
− |
| |
− | SEVEN: the damage to their propulsion system is regenerating. They'll be capable of transwarp in less than two hours.
| |
− |
| |
− | PARIS: A transwarp conduit just opened off our port bow.
| |
− |
| |
− | --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 21:40, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Eingeschleust}}
| |
− |
| |
− | SEVEN: When a Borg Cube enters a transwarp conduit it's subject to extreme gravimetric shear. To compensate, the Borg project a structural integrity field ahead of the Cube. By modifying Voyager's deflector we may be able to do the same.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Zersplittert}}
| |
− |
| |
− | ICHEB: Thank you, but I'd appreciate it if you didn't tell Seven. I'm supposed to be writing a paper on transwarp instability.
| |
− |
| |
− | SEVEN: When a Borg cube travels trough a transwarp corridor, the temporal stresses are extreme. To keep the different sections of the Cube in temporal sync, we project a chronoton field throughout the vessel.
| |
− |
| |
− | Aus {{VOY|Endspiel, Teil I}} und aus {{VOY|Endspiel, Teil II}}
| |
− |
| |
− | ADMIRAL: The road home.
| |
− | SEVEN: It's more than that. It's a transwarp hub.
| |
− |
| |
− | SEVEN: This hub connects with thousands of transwarp conduits with end points in all four quadrants. It allows the Collective to deploy vessels almost anywhere in the galaxy within minutes.
| |
− |
| |
− | SEVEN: Now that I know about those consequences they are no longer a certainty, but even if they were, my death would be a small price to pay for the destruction of the transwarp network.
| |
− |
| |
− | BORG [OC]: Voyager has entered aperture eight two three, access transwarp corridor zero nine. Redirect vessels to intercept at subjunction (Queen gets an electric shock, voice becomes garbled)
| |
− |
| |
− | BARCLAY: A transwarp aperture. It's less than a light year from Earth.
| |
− |
| |
− | SEVEN: The transwarp network has been obliterated, Captain.
| |
− |
| |
− | So, dass wars, es sonst keine Folge mehr, wo das Schlagwort "Transwarp" im Transcript vorkommt --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 21:47, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− | ===Auswertung===
| |
− | Vielen Dank für die Recherche, ich finde gleich das erste Zitat am Aussagekräftigsten: Transwaro ist einfach nur schnelles Warp!--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 21:49, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− | : Ausserdem ist Quantenslipstream "similar" zu Transwarp. Das bedeutet doch eigentlich, das Quantenslipstream nur ein Spezialfall von Transwarp ist. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 22:06, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | Hm, [http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed§Hdr=on&spellToler=on&search=similar&relink=on Leo] übersetzt "similar" sowohl mit "gleich" als auch mit "ähnlich", da müsste man eventuell die deutsche Synchro überprüfen, aber erst mal würde ich sagen, dass die Unterschiede vermutlich nur in der Technologie liegen und das Ergebnis das gleiche ist, also stimmt schon.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:09, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | Ich finde auch interessant, dass in {{VOY|Die Schwelle}}, außer der Verstärkung der strukturellen Intigrität des Shuttles, als einzige Modifikation des Antriebs das verbesserte Dilithium genannt wird. Ansonsten scheint es der selbe Warpantrieb zu sein. Allerdings bin ich mir, wie schon gesagt, nicht klar, ob dieses Transwarp das selbe ist wie alle anderen, denn bei allen anderen Transwarpantrieben ist nicht von unendlicher Geschwindigkeit die Rede...--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:13, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | :: Die Borg und Spezies 116 benutzten eine Art Subraumkanal und umgehen auf diese Art und Weise wohl die Probleme, während in "Die Schwelle" und bei den Voth lediglich der Warpantrieb in höhere Geschwindigkeitsstufen angehoben wurde.
| |
− | Eigentlich müssten wir technisch zwischen Transwarp mit Subraumlkanälen und Transwarp mit modifiziertem konventionellen Warpantrieb unterscheiden. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 22:18, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::Quantenslipstream ist sowas ähnliches wie transwarp. "similar to" heist "soetwas ähnliches wie" :/[http://www.dict.cc/englisch-deutsch/similar.html] . ich glaube so wurde es auch ins deutsche übersetzt--[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 22:26, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::: Wenn man die Ähnlichkeit der optischen Effekte zusätzlich zu dieser Aussage berücksichtig, wäre es m.E. sinnvoll Quantenslipstream als technische Variante von Transwarp zu klassifizieren. Man hat für die späteren Voyager-Folgen den Tunnel aus "In Furcht und Hoffnung" einfach wiederverwendet und lediglich umcoloriert. Selbst in Endspiel ist der Tunnel mit dem dieser Folge identisch, mal abgesehen von den interspatialen Trägern. Solange nix Gegenteiliges behauptet wird, würde ich Quantenslipstream zu Transwarp zählen. Auch die Tatsache das Spezies 116 von den Borg assimiliert wurde spricht Bände, da die Borg somit über das Wissen für diesen Antrieb verfügen. Das ist eine weitere (intime-)Erklärung für die Ähnlichkeit zwischen Borg-Transwarpkanälen und Quantenslipstreamtunneln. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 22:33, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | :::::dennoch, ist es nur "ähnlich". sonst würden sie es "transwarpantrieb" nennen --[[Benutzer:Shisma|Shisma]] <sub>Bitte korrigiert mich</sub> 22:34, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− | Aber auf jeden Fall können wir schon mal festhalten, dass Transwarp nur in Zusammenhang mit den Borg und den Voth sowie der Modifizierung des Shuttles ''Cochrane'' genannt wird, außerdem dieser Vergleich mit den Quantenslipstream, Subraumkorridore sind kein Transwarp--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 22:59, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |
− |
| |
− | Es sollte aber nicht unerwähnt bleiben, dass ich ENT mangels Transcripte nicht berücksichtigt habe. In TOS und TAS und den Kinofilmen ausser ST III, kam das Wort Transwarp jedenfalls nicht vor. Subraumkorridore ''können'' auch Transwarp sein, nur gibts keinen canon-Hinweis. Man kann es aber nicht absolut fomulieren. Nach MA-Defintion sind andere "Überwarpantriebe" kein Transwarp, aber vom Begriff Transwarp an sich, sind auch alle anderen schnellen Antriebsvarianten Transwarp. Transwarp ist nur der engl./lat. Begriff für "Überwarp". --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 23:09, 25. Nov. 2007 (UTC)
| |