Bearbeiten von „Diskussion:Dreißig Tage“
Dies ist eine Diskussionsseite. Bitte vergiss nicht, Beiträge mit vier Tilden (
~~~~
) zu signieren!Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 17: | Zeile 17: | ||
In den Credits (und auch in der MA/en) wird Toms Vater, Admiral Paris angeführt. Sicher ist der ganze Brief an ihn adressiert, aber – ist mir sein Auftritt entgangen? Oder ist er in der deutschen DVD-Version geschnitten?--[[Benutzer:CompleCCity|CompleCCity]] ([[Benutzer Diskussion:CompleCCity|Diskussion]]) 17:45, 19. Jul. 2012 (UTC) | In den Credits (und auch in der MA/en) wird Toms Vater, Admiral Paris angeführt. Sicher ist der ganze Brief an ihn adressiert, aber – ist mir sein Auftritt entgangen? Oder ist er in der deutschen DVD-Version geschnitten?--[[Benutzer:CompleCCity|CompleCCity]] ([[Benutzer Diskussion:CompleCCity|Diskussion]]) 17:45, 19. Jul. 2012 (UTC) | ||
:Dir ist seine Stimme entgangen. Tom hat in dieser Episode einen kurzen Alptraum in dem er sich selbst als Kind sieht, das von seinem Vater zusammengestaucht wird. Im Original sagt Admiral Paris aus dem Off zu ihm: <q>You'll never get into Starfleet Academy by playing with toys. Do your homework! Are you listening to me, Thomas?</q> und <q>Go to your room, young man. That's an order. Stay there and think about what I've said.</q> - Er ist dabei nur zu hören, aber nicht zu sehen. Im Original wird er vom (ersten) Admiral-Paris-Darsteller [[Warren Munson]] gesprochen (weshalb er in den Credits auftaucht). In der deutschen Synchronfassung von [[Axel Lutter]]. Das steht auch so bei uns in der Darstellerliste. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] <small>(aka ''[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]]'')</small> 20:02, 19. Jul. 2012 (UTC) | :Dir ist seine Stimme entgangen. Tom hat in dieser Episode einen kurzen Alptraum in dem er sich selbst als Kind sieht, das von seinem Vater zusammengestaucht wird. Im Original sagt Admiral Paris aus dem Off zu ihm: <q>You'll never get into Starfleet Academy by playing with toys. Do your homework! Are you listening to me, Thomas?</q> und <q>Go to your room, young man. That's an order. Stay there and think about what I've said.</q> - Er ist dabei nur zu hören, aber nicht zu sehen. Im Original wird er vom (ersten) Admiral-Paris-Darsteller [[Warren Munson]] gesprochen (weshalb er in den Credits auftaucht). In der deutschen Synchronfassung von [[Axel Lutter]]. Das steht auch so bei uns in der Darstellerliste. --[[Benutzer:Fizzbin-Junkie|Fizzbin-Junkie]] <small>(aka ''[[Benutzer:Pflaume|Pflaume]]'')</small> 20:02, 19. Jul. 2012 (UTC) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |