Bearbeiten von „Die Schlacht um England“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
*In der englischen Fassung der Episoden bezeichnet O'Brien die Deutschen als <q>Jerries</q>, was im Zweiten Weltkrieg eine gängige englische Abkürzung für <q>Germans</q> war. | *In der englischen Fassung der Episoden bezeichnet O'Brien die Deutschen als <q>Jerries</q>, was im Zweiten Weltkrieg eine gängige englische Abkürzung für <q>Germans</q> war. | ||
*Das Holoprogramm wird bereits im [http://www.st-minutiae.com/academy/literature329/474.txt Drehbuch] zur Episode {{e|Der Weg des Kriegers, Teil II}} genannt. Dort wird auch erwähnt, dass das Programm von Julian Bashir geschrieben wurde. Der Dialog ist in der endgültigen Fassung der Folge allerdings nicht zu finden. | *Das Holoprogramm wird bereits im [http://www.st-minutiae.com/academy/literature329/474.txt Drehbuch] zur Episode {{e|Der Weg des Kriegers, Teil II}} genannt. Dort wird auch erwähnt, dass das Programm von Julian Bashir geschrieben wurde. Der Dialog ist in der endgültigen Fassung der Folge allerdings nicht zu finden. | ||
− |