Bearbeiten von „Der Klingonische Hamlet“
Hast du vergessen dich einzuloggen?
Ein Benutzername hilft allen dabei, deine Beiträge verfolgen zu können und untereinander zu kommunizieren. Wenn du dich nicht einloggst, wird deine IP-Adresse in die Versionsgeschichte eingetragen.
Die Bearbeitung kann rückgängig gemacht werden. Bitte überprüfe die Vergleichsansicht weiter unten, um zu kontrollieren, dass du diesen Vorgang auch wirklich durchführen willst und speichere dann die Änderungen, um die vorherige Bearbeitung rückgängig zu machen.
Wenn du eine Veränderung rückgängig machst, die nicht als Vandalismus betrachtet werden kann, erläutere bitte den Grund für diesen Vorgang in der Bearbeitungszusammenfassung durch einen eigenen Text und ersetze die vorgegebene.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Roman-Sidebar| | + | {{Ausbaufähiger Artikel}}{{Roman-Sidebar| |
Titel= Der Klingonische Hamlet | Titel= Der Klingonische Hamlet | ||
| OriginalTitel= The Klingon Hamlet | | OriginalTitel= The Klingon Hamlet | ||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
| Format= | | Format= | ||
| Seitenanzahl= 320 | | Seitenanzahl= 320 | ||
− | | ISBN= | + | | ISBN= 978-3864254420 |
| Datum= 2014-12-01 | | Datum= 2014-12-01 | ||
| Verlag= Cross Cult | | Verlag= Cross Cult | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | + | ''{{PAGENAME}}'' ist eine Übersetzung [[William Shakespeare]]s ''[[Hamlet]]'' ins [[Klingonische Sprache|Klingonische]] und soll als deutsche Version Ende 2014 bei [[Cross Cult]] erscheinen. | |
− | {{ | ||
− | + | == Zitat: Akt 3, Szene 1 == | |
− | |||
− | |||
− | |||
<q>Sein oder Nicht sein…</q> ([http://www.artofeurope.com/shakespeare/sha8.htm Englisch]) | <q>Sein oder Nicht sein…</q> ([http://www.artofeurope.com/shakespeare/sha8.htm Englisch]) | ||
<blockquote><poem>taH pagh taHbe'. DaH mu'tlheghvam vIqelnIS. | <blockquote><poem>taH pagh taHbe'. DaH mu'tlheghvam vIqelnIS. | ||
Zeile 49: | Zeile 44: | ||
''Übersetzt durch Nick Nicholas & Andrew Strader, KLI, 1995.'' | ''Übersetzt durch Nick Nicholas & Andrew Strader, KLI, 1995.'' | ||
− | == | + | == Hintergrund == |
− | + | In {{Film|6}} sagte [[Kanzler]] [[Gorkon]] "Sie werden Shakespeare erst wirklich genießen, wenn Sie ihn im klingonischen Original lesen." Durch diese Zeile wurden einige Mitglieder des Klingonisch-Instituts ([http://www.kli.org/ Klingon Language Institute], KLI) dazu inspiriert, verschiedene Werke Shakespeares zurück ins klingonische "Original" zu führen. | |
Das erste Ergebnis war ''The Klingon Hamlet'', bei der die Hauptarbeit durch Nick Nicholas und Andrew Strader ausgeführt wurde. Vorerst war das Buch nur als Sonderdruck mit Hardcover über das KLI erhältlich, im Jahr 2000 erschien eine Softcover-Ausgabe bei Pocket Books. | Das erste Ergebnis war ''The Klingon Hamlet'', bei der die Hauptarbeit durch Nick Nicholas und Andrew Strader ausgeführt wurde. Vorerst war das Buch nur als Sonderdruck mit Hardcover über das KLI erhältlich, im Jahr 2000 erschien eine Softcover-Ausgabe bei Pocket Books. | ||
− | Dieses Buch wurde von den besten Sprechern des KLIs bearbeitet und überprüft, jedoch hat der Erfinder des Klingonischen, [[Marc Okrand]], keine neuen Vokabeln dazu beigetragen. | + | Dieses Buch wurde von den besten Sprechern des KLIs bearbeitet und überprüft, jedoch hat der Erfinder des Klingonischen, [[Marc Okrand]], keine neuen Vokabeln dazu beigetragen. |
+ | |||
+ | [[Much Ado About Nothing]] (Viel Lärm um Nichts) wurde ebenfalls ins Klingonische übersetzt. | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
* {{Wikipedia|en|The Klingon Hamlet}} | * {{Wikipedia|en|The Klingon Hamlet}} | ||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Roman]] | ||
+ | [[Kategorie:Nachschlagewerk]] | ||
+ | [[Kategorie:Klingonisch]] | ||
[[en:The Klingon Hamlet]] | [[en:The Klingon Hamlet]] | ||
[[fr:The Klingon Hamlet]] | [[fr:The Klingon Hamlet]] | ||
[[ru:Клингонский Гамлет]] | [[ru:Клингонский Гамлет]] | ||
− | |||
− |