Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Diskussion:Bozelianer

Version vom 23. Mai 2005, 15:47 Uhr von imported>Kempec (Ergänzung)

Bozelianer/Boselianer

Hat da jemand Untertitel, Folgenbeschreibung o.ä. das eine der beiden Schreibweisen offiziell macht? startrek.com bietet leider keine Variante an, und Google ist auch nicht hilfreich. -- Kobi - (Diskussion) 10:19, 23. Mai 2005 (UTC)

Ich habe Bozelianer mit "z" aus den Untertiteln abgeschrieben. --Kempec 11:30, 23. Mai 2005 (UTC)
Über simplyscripts.com habe ich dieses Transcript gefunden, das 'S' schreibt. Der Fall wird nicht einfacher. Die Liste aller Listen schreibt auch den Planet "Bosel Prime" für diese Episode. @Kempec: Welche Untertitel? Deutsch oder englisch? -- Florian - talk 11:49, 23. Mai 2005 (UTC)

Untertitel der Folge auf DVD Deutsch. In den englischen Untertiteln werden sie Bozelians genannt. --Kempec 14:47, 23. Mai 2005 (UTC)

Zurück zur Seite „Bozelianer“.