Diskussion:Bajoranisches Militär

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Version vom 15. Dezember 2005, 23:02 Uhr von imported>Memory
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Spring zu: Navigation, suche

Miliz oder Militär

Der Originalname, der im Englischen verwendet wurde, ist Militia, wurde aus der "Miliz" im Deutschen wirklich ein Militär??? -- Kobi - (Diskussion) 21:44, 15. Dez 2005 (UTC)

"Miliz" kommt bei Google je mit "bajoranische-s-n" etwas öfter vor als mit "Militär", ich meine mich auch an beides erinnern zu können. Klassischer Fall von Synchro-Krampf. Miliz entspricht dem Original, Militär ist faktisch korrekter. Ich mach mal nen Redirect. --Memory 22:02, 15. Dez 2005 (UTC)