Diskussion:Gravitationspanzer
Version vom 1. August 2011, 19:20 Uhr von imported>Mark McWire (Diskussion:Gravitationsplattierung wurde nach Diskussion:Gravitationspanzer verschoben: korrekte deutsche Übersetzung, für die es m.W. auch eine Quelle gibt.)
Lemma
Kann sein, dass ich mich jetzt irre, aber in diesem Sinne ist sicherlich etwas in der Art einer "Platte" gemeint oder nicht? Soltle der Artikel demnach nicht besser nach "Gravitationsplattierung" verschoben werden? --D47h0r Talk 17:41, 1. Aug. 2011 (UTC)
- Typischer Fehler, der dadurch entstanden ist, dass man englischen Text als Artikelgrundlage genommen hat oder die Aussprache in der Episode fehlerhaft war. Im O-Ton heißt es gravitation plating oder grav plating, wobei plating' Panzerung bedeutet. --Mark McWire 18:16, 1. Aug. 2011 (UTC)