Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Diskussion:Bis daß der Tod uns scheide

Version vom 9. März 2010, 22:46 Uhr von imported>Joe-le
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version ansehen (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Titel der Episoden

Siehe: Memory Alpha:Zehn Vorne#Titel der Episoden

Der Link zur Englischen Episode rechts oben tut nicht. Und ich kann nicht herausfinden warum nicht.--herges 09:45, 3. Feb. 2009 (UTC)

en:'Til Death Do Us Part (episode) mit ' vor „Til“ (verkürztes „until“). Gefixt--Bravomike 10:49, 3. Feb. 2009 (UTC)

Bis dass der Tod uns scheide

Nach der neuen Rechtschreibung muss der Artikel Bis dass der Tod uns scheide heißen. Wollen wir den aktuellen Namen beibehalten, da er damals so im Fernsehen eingeblendet wurde oder wollen wir verschieben?-- [ Soundtrek ] ∨ [ Kommentare ] 13:12, 9. Mär. 2010 (UTC)

Wir behalten normalerweise immer die Originaltitel der Erstausstrahlung, außer dieser ist fehlerhaft und wurde zu einer späteren Gelegenheit korrigiert (Bsp.: TNG: Der Fall "Utopia Planitia")--Bravomike 13:57, 9. Mär. 2010 (UTC)
Wie wärs denn zumindest mit einer orthografisch korrekten Weiterleitung?--Joe-le 17:14, 9. Mär. 2010 (UTC)

hätte nichts dagegen.-- [ Soundtrek ] ∨ [ Kommentare ] 17:28, 9. Mär. 2010 (UTC)

Also Weiterleitung ok, aber das ist der original Name. Deshalb den behalten.--Tobi72 20:37, 9. Mär. 2010 (UTC)
Erledigt.--Joe-le 21:46, 9. Mär. 2010 (UTC)
Zurück zur Seite „Bis daß der Tod uns scheide“.