Diskussion:Teile pro Million: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Egeria (neu angelegt) |
imported>Bravomike K |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Sollte der Artikel nicht vielleicht verschoben werden? Die Übersetzung vom englischen ''parts per million'' laut der wikipedia wäre ''Teile von einer Million''. ''Teile pro Million'' ist zwar im Prinzip gleichbedeutend, klingt für mich aber irgendwie abgehackt bzw. nur halb übersetzt. --[[Benutzer:Egeria|Egeria]] 00:44, 22. Sep. 2008 (UTC) | Sollte der Artikel nicht vielleicht verschoben werden? Die Übersetzung vom englischen ''parts per million'' laut der wikipedia wäre ''Teile von einer Million''. ''Teile pro Million'' ist zwar im Prinzip gleichbedeutend, klingt für mich aber irgendwie abgehackt bzw. nur halb übersetzt. --[[Benutzer:Egeria|Egeria]] 00:44, 22. Sep. 2008 (UTC) | ||
+ | :Ich weiß, dass in {{VOY|Der Wille}} definitiv <q>Teile pro Million</q> gesagt wird--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 07:01, 22. Sep. 2008 (UTC) |
Version vom 22. September 2008, 08:01 Uhr
Sollte der Artikel nicht vielleicht verschoben werden? Die Übersetzung vom englischen parts per million laut der wikipedia wäre Teile von einer Million. Teile pro Million ist zwar im Prinzip gleichbedeutend, klingt für mich aber irgendwie abgehackt bzw. nur halb übersetzt. --Egeria 00:44, 22. Sep. 2008 (UTC)