Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Tamarianer

635 Bytes hinzugefügt, 19:55, 25. Nov. 2011
Sein Gesicht schwarz: Stimmt das?
Wahrscheinlich ja, aber da sind die doch selbst schuld, sie haben ja nichts unternommen, um ihren Captain zu schützen. Allerdings könnte ich mir auch vorstellen, dass der 1. Offizier der Tamarianer damit ausdrücken wollte, dass es bald Tote geben würde, wenn man die Auseinandersetzung so weiterführt. Mein Grund für diese Annahme ist die Szene, als Picard den Tamarianern von dem Monster erzählt und die Metapher für einen Fehlschlag bringt, worauf die Tamarianer plötzlich ziemlich betroffen wirken. Ist aber nur eine Spekulation von mir. [[Benutzer:ErikDraven|ErikDraven]] 05:51, 25. Nov. 2011 (UTC)
:DIe [[:en:Tamarian language|MA/en]] interpretiert es so: <q>‚Zinda, his face black, his eyes red‘ – anger or conflict, also can indicate pain or discomfort </q><sup>[http://en.memory-alpha.org/index.php?title=Tamarian_language&oldid=1319046 Q]</sup>--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 07:51, 25. Nov. 2011 (UTC)
:Jetzt wurde es als <q>jemand ist tot</q> [http://de.memory-alpha.org/index.php?title=Tamarianer&action=historysubmit&diff=448381&oldid=415124 eingetragen]. Unter [http://www.indirect.com/ftplink/raphael.indirect.com.html] gab es mal ein „Darmok Dictionary“, das momentan nicht (nicht mehr?) verfügbar ist. Ich habe es mir damals mal runtergeladen (Stand: 11.08.1994), und da wird das auch mit <q>Anger; ‚you've had it.‘</q> übersetzt. Stimmt also mit der MA/en überein: nichts mit tot. Leider habe ich die Episode nicht parat und kann es nicht selbst prüfen…--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 18:55, 25. Nov. 2011 (UTC)
Anonymer Benutzer