Hauptmenü öffnen

Memory Alpha Nova β

Änderungen

Diskussion:Septimis Minor

450 Bytes hinzugefügt, 18:31, 20. Nov. 2010
K
keine Bearbeitungszusammenfassung
::[http://www.st-minutiae.com/academy/literature329/149.txt Das Skript] hat "Septimis". Transkripte sind am besten Vermutungen. -- [[Benutzer:Sulfur|sulfur]] 16:14, 20. Nov. 2010 (UTC)
:::Thanks sulfur! ...Dann sollte das verschoben werden. --{{user:HenK/Signatur}} 16:39, 20. Nov. 2010 (UTC)
:Nein sollte es nicht, siehe [[:en:User_talk:Mark_McWire#Septimis_v_Septimus]]. Nachdem ich mir die Episode auf DVD angesehen habe, ist klar, dass es im Deutschen überdeutlich mit ''u'' ausgesprochen wird, während in der englischen Variante ''u'' und ''i'' vermischt werden, wobei Riker (Jonathan Frakes) es eher wie ''i'' und Data (Brent Spiner) es eher wie ''u'' spricht. Könnt euch selbst überzeugen. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 16:52, 20. Nov. 2010 (UTC):Im übrigen steht es in der [[Star Trek Enzyklopädie]] bzw. [[Star Trek Encyclopedia]] auch mit '''u'''. --[[Benutzer:Mark McWire|Mark McWire]] 17:27, 20. Nov. 2010 (UTC)Man kann diesen Fall ja durchaus als eine Art ‚Übersetzung(sfehler)‘ ansehen… Grundsätzlich stimme ich aber eher Sulfur zu: Die originalen Skripte sind die einzige Quelle für Schreibweisen (wohlgemerkt nicht für Dialoge). Es gibt einige Fälle, in denen die Aussprache (auch im englischen Original) deutlich von der Schreibweise abweicht, und das finde ich auch nicht schlimm.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 17:31, 20. Nov. 2010 (UTC)
Anonymer Benutzer