Diskussion:Ranora: Unterschied zwischen den Versionen
imported>Terran2151 K |
imported>Bravomike K |
||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
:::Und Scripts gibt es nicht?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 14:59, 9. Jul. 2009 (UTC) | :::Und Scripts gibt es nicht?--[[Benutzer:Tobi72|Tobi72]] 14:59, 9. Jul. 2009 (UTC) | ||
::::[http://www.chakoteya.net/Voyager/108.htm Hier] und [http://www.lowerdecks.com/apo/reviews/voyager/emanations.shtml hier] hab ich was gefunden wo er ebenfalls Renora heißt. Inwieweit das nun korrekt ist kann ich nicht sagen. Gruß --[[Benutzer:Terran2151|Terran2151]] 15:29, 9. Jul. 2009 (UTC) | ::::[http://www.chakoteya.net/Voyager/108.htm Hier] und [http://www.lowerdecks.com/apo/reviews/voyager/emanations.shtml hier] hab ich was gefunden wo er ebenfalls Renora heißt. Inwieweit das nun korrekt ist kann ich nicht sagen. Gruß --[[Benutzer:Terran2151|Terran2151]] 15:29, 9. Jul. 2009 (UTC) | ||
+ | ::chakoteya bietet nur Transkriptionen an, im Zweifel ist die Schreibweise da aus dem Untertitel. Der ist dummerweise nicht wirklich verlässlich. Im Zweifel ist startrek.com (imo) vielleicht noch die beste Quelle.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 07:41, 10. Jul. 2009 (UTC) |
Version vom 10. Juli 2009, 08:41 Uhr
Ich zweifle noch ob der Name Ranora wirklich richtig ist, in meiner DVD-Fassung wird er im Original als Renora beschrieben und sowohl im englischen als auch im deutschen Untertitel ebenfalls Renora geschrieben. In der MA/en steht zwar auch Ranora aber der "große Bruder" muß ja auch nicht immer richtig liegen ;). Ich habe den Artikel jedoch erstmal Ranora genannt da er schon so vorgegeben war (nur der Name/kein Artikel) und ich mir eure Meinung dazu einholen wollte. Gruß --Terran2151 13:56, 9. Jul. 2009 (UTC)
- Also StarTrek.com nennt ihn auch Ranora.--Joe-le 14:19, 9. Jul. 2009 (UTC)
- Ich vermute mal, daher hat es auch die MA/en.--Bravomike 14:23, 9. Jul. 2009 (UTC)
- Und Scripts gibt es nicht?--Tobi72 14:59, 9. Jul. 2009 (UTC)
- Hier und hier hab ich was gefunden wo er ebenfalls Renora heißt. Inwieweit das nun korrekt ist kann ich nicht sagen. Gruß --Terran2151 15:29, 9. Jul. 2009 (UTC)
- Und Scripts gibt es nicht?--Tobi72 14:59, 9. Jul. 2009 (UTC)
- chakoteya bietet nur Transkriptionen an, im Zweifel ist die Schreibweise da aus dem Untertitel. Der ist dummerweise nicht wirklich verlässlich. Im Zweifel ist startrek.com (imo) vielleicht noch die beste Quelle.--Bravomike 07:41, 10. Jul. 2009 (UTC)
- Ich vermute mal, daher hat es auch die MA/en.--Bravomike 14:23, 9. Jul. 2009 (UTC)