Diskussion:Kalisthenisches Programm von Lieutenant Worf: Unterschied zwischen den Versionen

aus Memory Alpha, der freien deutschen Star-Trek-Datenbank
Spring zu: Navigation, suche
imported>Joe-le
imported>Andy Riker
Zeile 10: Zeile 10:
 
:::Im Englischen wird in {{TNG|Die Soliton-Welle}} wörtlich <q>Calisthenics programme of Lieutenant Worf</q> und in {{TNG|Klingonenbegegnung}} ebenfalls <q>Calisthenics programme of Lieutenant Worf</q>. Interessanterweise sagt K'ehleyr in der Episode auch: <q>Some calisthenics programs are better than others.</q> Vielleicht ist der Name doch wichtig.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:59, 31. Okt. 2010 (UTC)
 
:::Im Englischen wird in {{TNG|Die Soliton-Welle}} wörtlich <q>Calisthenics programme of Lieutenant Worf</q> und in {{TNG|Klingonenbegegnung}} ebenfalls <q>Calisthenics programme of Lieutenant Worf</q>. Interessanterweise sagt K'ehleyr in der Episode auch: <q>Some calisthenics programs are better than others.</q> Vielleicht ist der Name doch wichtig.--[[Benutzer:Bravomike|Bravomike]] 12:59, 31. Okt. 2010 (UTC)
 
::Ich denke das ist der kanonischste Name den wir haben und wir sollten ihn behalten.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 15:18, 31. Okt. 2010 (UTC)
 
::Ich denke das ist der kanonischste Name den wir haben und wir sollten ihn behalten.--[[Benutzer:Joe-le|Joe-le]] 15:18, 31. Okt. 2010 (UTC)
 +
::::Letzteres Zitat von Bravomike ist in der Tat interessant. Vielleicht sollte das Lemma Kalisthenisches Programm sein und das von Worf ein Unterpunkt und ebenfalls Redirect. --{{Benutzer:Andy Riker/vCard}} 15:55, 31. Okt. 2010 (UTC)

Version vom 31. Oktober 2010, 16:55 Uhr

Rang?

Ist es nicht unnötig Worfs Rang im Titel dieses Artikels zu nennen? der hat sich doch bestimmt ein paar mal geändert--ShismaBitte korrigiert mich 10:40, 31. Okt. 2010 (UTC)

Vielleicht wäre Kalisthenisches Trainingsprogramm auch nicht verkehrt, da neben Worf auch Jadzia Dax und K'Ehleyr dieses Programm genutzt haben. --Tom 11:36, 31. Okt. 2010 (UTC)
Also das Programm heißt auf der Enterrpise Calisthenics - Lt. Worf. Ich glaube es wird auch nur dort von Worf verwendet. Auf DS9 hat er ein anderes. --Joe-le 11:48, 31. Okt. 2010 (UTC)
Trotzdem würde ich zustimmen, dass „Kalisthenisches Trainingsprogramm“ meiner Meinung nach ausreichend ist. Sein Dienstgrad ändert sich, und auch andere nutzen es.--Bravomike 12:42, 31. Okt. 2010 (UTC)

das 'Lt. Worf' könnte ja auch so eine Art Speicherstand sein--ShismaBitte korrigiert mich 12:45, 31. Okt. 2010 (UTC)

Wird das Lemma überhaupt in einem Dialog oder in schriftlicher Form, wie Joe-le andeutete, erwähnt? --Andy Riker < just talk> 12:50, 31. Okt. 2010 (UTC)
Im Englischen wird in TNG: Die Soliton-Welle wörtlich Calisthenics programme of Lieutenant Worf und in TNG: Klingonenbegegnung ebenfalls Calisthenics programme of Lieutenant Worf. Interessanterweise sagt K'ehleyr in der Episode auch: Some calisthenics programs are better than others. Vielleicht ist der Name doch wichtig.--Bravomike 12:59, 31. Okt. 2010 (UTC)
Ich denke das ist der kanonischste Name den wir haben und wir sollten ihn behalten.--Joe-le 15:18, 31. Okt. 2010 (UTC)
Letzteres Zitat von Bravomike ist in der Tat interessant. Vielleicht sollte das Lemma Kalisthenisches Programm sein und das von Worf ein Unterpunkt und ebenfalls Redirect. --Andy Riker < just talk> 15:55, 31. Okt. 2010 (UTC)